WWW.DOC.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные документы
 

«КОМПОЗИЦИОННО-ДРАМАТУРГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ХОРОВЫХ СЦЕН ОПЕРЫ Ж.БИЗЕ «КАРМЕН» Премьера оперы Жоржа Бизе «Кармен» (либр. А.Мельяка и Л.Галеви), состоявшаяся 3 ...»

Е.Е.Пермякова

КОМПОЗИЦИОННО-ДРАМАТУРГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ХОРОВЫХ СЦЕН

ОПЕРЫ Ж.БИЗЕ «КАРМЕН»

Премьера оперы Жоржа Бизе «Кармен» (либр. А.Мельяка и Л.Галеви),

состоявшаяся 3 марта 1875 года на сцене Опера-Комик, окутана множеством легенд, в

которых достоверные факты соседствуют с вымыслом.

Первое представление оперы явилось крупнейшим событием, которое, по

мнению французского музыковеда Анри Малерба, произошло в самое неподходящее

время. По этому поводу он писал: «Министерский кризис, натянутые отношения с Испанией… Но всё вроде бы улеглось к 3 марта. Испанский посол маркиз де Молина – представитель Альфонса XII и королевы Изабеллы – вручил президенту французской республики Мак-Магону верительные грамоты и орден Золотого Руна. Ожидалось присутствие в зале официальных лиц с той и с другой стороны, но их не было…»1 Официальный Париж знал о «Кармен». Все ожидали постановку с нетерпением.

Но по окончании спектакля «…наступила мёртвая тишина. Публика была потрясена, сбита с толку, не знала, как реагировать…»2 Подавляющее большинство парижских критиков дали отрицательную оценку опере. Такая позиция, прежде всего, была обусловлена показом неординарных героев, чьи чувства выходили за рамки общепринятой морали. Шокировали и новые персонажи, вызвавшие шквал возмущения. Так, К.Дю-Локль, либреттист, драматург и директор

Опера-Комик, выражал недовольство Галеви по поводу «Кармен» следующим образом:



«А эти жулики, эти цыгане и сигаретницы… И все эти притоны… На сцене Большой оперы или даже у нас? Здесь, в семейном театре, куда приводят девиц из почтенных фамилий? Здесь, где завязываются знакомства и зарождаются браки? Да у нас каждый вечер пять или шесть лож берут специально для таких вот встреч! От нас разбежалась бы публика!»3 Чего же ожидали музыканты-современники от «Кармен»? Одни надеялись, что опера Бизе явится воплощением и торжеством нового художественного идеала, близкого к новаторству Вагнера, другие, в свою очередь, предполагали, что Бизе восстановит давно утраченный блеск старой, подлинно французской оперы. И никто не допускал Цит. по: Савинов Н. Жорж Бизе. М., 2001. C. 276.

Великович Э. Жорж Бизе. Л., 1969. C. 87.

Цит. по: Савинов Н. Цит. изд. С. 261.

мысли, что композитор не был склонен ни к тому, ни к другому, что он не хотел стать ни Вагнером, ни новым Обером, предпочитая оставаться самим собой.

Противоречивая оценка с оттенком скандальности, сопровождавшая премьеру, сменилась восторгом по поводу постановки «Кармен» в венской опере 20 октября 1875 г., после чего публика с энтузиазмом приветствовала сочинение Бизе в Брюсселе, Париже, Милане, Мадриде, Барселоне, Флоренции, Генуе, Петербурге. Брамс послушал оперу 20 раз, канцлер Бисмарк – 27, Чайковский и Сен-Санс не переставали ею восторгаться, а Вагнер, чьи суждения по отношению к коллегам отличались жёсткостью, воскликнул: «Слава богу, наконец-то появился человек с идеями в голове!»4 Для Ф.Ницше «Кармен», после её прослушивания в Генуе 27 ноября 1881 г., стала живым олицетворением «новых художественных идеалов в музыке – живой, чувственной, средиземноморской, противоположной тем опусам Вагнера, в которых воплощался крутой подъём христианства…»5 В письме к П.Гасту великий философ, описывая свои впечатления от «Кармен», называл её самой лучшей из опер. Он признавался: «Я завидую Бизе… У него было мужество изобразить те чувства, которые до сих пор не имели своего языка в культурной музыке Европы, – эти южные, смуглые, загорелые чувства…»6 Первоначально по заказу дирекции театра «Опера-Комик» Бизе планировал создать развлекательный спектакль с бытовыми и юмористическими эпизодами, но в процессе работы расставились совершенно иные акценты. Композитор совместно с либреттистами остановил свой выбор на третьей части новеллы – рассказе Хозе, в котором были сконцентрированы наиболее острые ситуации. Их привлёк сюжет, в центре которого андалусийские нравы и смертельное столкновение характеров главных героев: Кармен – воплощения демона7, Хозе – сатаны8… Появилась возможность создать неординарное, выходящее за привычные рамки существовавших жанров и норм произведение. Обладавший великолепным вкусом, далёкий от тривиальности Бизе сумел представить драму людей «дна» не только реалистично, но и эмоционально приподнято 9.

По сравнению с первоисточником многое в характеристиках героев было переосмыслено. Либреттисты по настоятельной просьбе композитора изменили и место Op. cit: Postelli G. «Carmen» il capolavoro inaspettato/ La Sampa, 7 dic. 2009.

Op. cit: Saviani L. Il viaggio in Italia di Nietzsche/ Attualit e inattaulit di pensiero di Friedrich Nietzsche. Pantarei. Riva del Garda. 2001.

P. 7.

Цит по: Истель Э. «Судьба «Кармен»… C. 27.

По выражению Мериме, эта женщина была демон… Мериме П. Цит. изд. С. 295.

Мериме П. Цит. изд. С. 252. «Его лицо, благородное и в то же время свирепое, напоминало мне мильтоновского Сатану.

Этому также способствует язык либретто, точный и выразительный, богатый сравнениями. В нём практически не используются вульгаризмы и различного рода расхожие штампы для изображении представителей низших слоёв общества. Одним из ярких примеров облагороженной лексики служит текст хора работниц сигарной фабрики «Дым…» Их размышления о жизни и любви подаются тонко и изящно: «В воздухе, мы следим взглядами за дымом, с которым к небесам возносится аромат…» Подобных примеров можно привести множество.

действия, перенеся основные события на улочки и площади Севильи. Трагический финал разыгрывался в солнечном городе, обладающем «такой грацией, такими весёлыми и непринуждёнными манерами, жизнерадостностью, таким полнокровным оптимизмом, даром преувеличения и воображения, такой яркой фантазией, которые проявляются в каждом жесте, в каждой фразе, в каждом уголке»10.

С момента роковой встречи и до трагической развязки Кармен и Хозе, будучи постоянно окружены другими действующими лицами, по сути остаются одинокими.

Кармен одна даже в сцене гадания с Мерседес и Фраскитой… Хозе тоже один, но проигравший поединок с Кармен, о чём можно прочесть у Мериме: «Я целый час просидел над этим трупом, уничтоженный…»11 Казалось бы, трагической развязки критики боялись больше всего. Но авторы либретто, создав ярчайший контраст – убийство героини и всеобщее ликование на корриде, мощно обозначили важнейшую мысль о том, что жизнеутверждающая сила любви и стремление к свободе – непобедимы. В финальной сцене конфликт Кармен и Хозе приподнят с помощью толпы над толпой в «воздух и небо – незыблемые составляющие андалусийской земли»12.

Совмещение нескольких планов действия, когда события личностного характера разворачиваются на фоне массовых сцен, является одной из главных особенностей либретто, что предполагает безусловное новаторство в музыке. Сольные номера не только явно уступают в количественном отношении (6 против 20), но и, как правило, погружены в массовые сцены. Основные характеристики героев даются как бы сквозь строй прохожих, работниц табачной фабрики, цыган, контрабандистов, посетителей таверны, причём взаимоотношения Кармен и Хозе, а позже Кармен и Эскамильо, почти не комментируются. Удельный вес сольных номеров и дуэтов, где прямо или опосредованно просматривается любовный порыв либо жизненное кредо героев, незначителен по отношению к ансамблям и хорам. Авторы предпочитают внедрять такие эпизоды в массовые сцены, благодаря чему достигается двойной эффект: динамика непрерывно развивающегося действия и зрелищность, массовость, в чём французы ещё со времён постановок опер Ж.-Б.Люлли при дворе Людовика были XIV непревзойдёнными13.

Укажем эпизоды, организованные по этому принципу:

1. Встреча Кармен и Хозе, замыкаемая хором работниц сигарной фабрики (I, 5).

Pascual C. Andalucia. Casa Editrice Bonechi. Firenze, 1998. P. 72.

Мериме П. Цит. изд. С. 295.

Montesinos R. Sevilla. Editorial Estelar. Barcelona, 1992. P. 6.

Помимо этого учтены антракты – неотъемлемая и любимая французами часть спектакля.

2. Выбор Кармен между любовью к Хозе и долгом по отношению к контрабандистам в среднем разделе квинтета контрабандистов (II, 14).

3. Ариозо Хозе о цветке и любви, вставленное в многоэпизодный дуэт Кармен и Хозе (II, 16), перерастающий в финал.

4. Соло Хозе – прямая угроза Кармен (III, 23)





5. Краткий любовный дуэт Кармен и Эскамильо, обрамлённый хоровой сценой (IV, 25).

6. Дуэт Кармен и Хозе – пик кульминации любовной линии (IV, 26).

Дуэтные либо ариозные фрагменты, отражающие любовную линию, поданы ёмко и концентрированно 14. Из двадцати шести сцен оперы можно выделить сольные номера и малые ансамбли (дуэты, терцеты), представленные крупным планом и масштабно: хабанера (I, 4), дуэт Хозе и Микаэлы (I, 6), сегидилья Кармен, перерастающая в дуэт с Хозе (I, 9), цыганская песня, в которой солирует Кармен (II, 11), куплеты Тореадора (II, 13), дуэт Кармен и Хозе (II, 16), терцет – сцена гадания (III, 19) и ария Микаэлы (III, 21).

Постоянно обновляющееся движение, напоминающее круговорот жизни, создаёт не только динамику музыкально-сценического действия, но и во многом определяет важные смысловые моменты, с точки зрения драматургии. Бизе обладал объёмным видением сцены, что впоследствии обусловило ряд постановок, где участники располагались на нескольких уровнях и свободно двигались в соответствии с сюжетносценической ситуацией. Начало этим пробам дал сам композитор, заслужив критическую оценку современников: «До чего он додумался со своим реализмом! Хочет, чтобы работницы табачной фабрики – хор! – в первом акте выходили не вместе, как хор выходит обычно, а по две – три!»15

Хоровые сцены можно условно разграничить на две основные группы:

I. Хоры, обрисовывающие общую атмосферу действия и имеющие опосредованное отношение к происходящим событиям.

II. Хоры, непосредственно включённые в событийный ряд.

Внутри названных групп существуют более тонкие градации. Кроме того, особого внимания заслуживает многообразие соединений хора с партиями солистов, либо участников ансамблей, что способствует гибкости и естественности построения сцен.

Среди сольных номеров героев особо выделяются два: песня и мелодрама Кармен (I, 8) и песня Хозе, исполняемая а capella (II, 15). В них схожая сущность и отражение credo героев. Обоим свойственно бесстрашие, но разное по природе, что очевидно при рассмотрении поэтического текста. В отличие от Кармен, которая не страшится «ни бога, ни чёрта», Хозе имеет в сердце «и храбрость, и честь».

Цит. по: Савинов Н. С. 268.

Наиболее показательным примером, относящимся к первой группе, является хор мальчиков (I, 2). Оригинальность воплощения яркой жанровой музыкальной картинкивставки здесь очевидна. Эффект игры усилен звукоизобразительными репликами, имитирующими сигнал трубы и построенными подобно перекличке, а также партией оркестра, поддерживающей этот игрушечный марш лёгкой фактурой, прозрачными тембрами струнных в высоком регистре, флейт, труб и ударных. Хор состоит из пяти основных разделов, не считая оркестрового вступления и заключения, построенных на основной теме, изложенной в разных фактурных и оркестровых вариантах. Обращают на себя внимание третий и четвёртый разделы, являющиеся центром сцены. В третьем движение активизируется за счёт секвентного проведения четырёх тактов основной темы в тональностях A-Dur, C-Dur, e-moll, E-Dur, D-Dur. В четвёртом мелодраматическом разделе – диалоге Моралеса и Хозе просматриваются контуры основной темы, на которой строится пятый раздел – тональная и тематическая реприза. Примечательно, что несмотря на яркость и обособленность этого концертного номера, в нём ощущается связь с предшествующим хором солдат (I, 1), которая выражена на уровне поэтического и музыкального текстов. Ключевая реплика хора солдат, наблюдающих на площади за толпой: «Каждый проходит, приходит, уходит… Смешные люди…»16 – имеет музыкальное воплощение в образно-интонационном строе, в котором доминирует скерцозность. Это качество не только сохранено, но и усилено в хоре мальчиков, следующем attacca за хором солдат.

Таким образом, хор мальчиков, казалось бы, не связанный с основными событиями, структурно замкнутый, помимо создания яркого колорита развивает смысловое начало, заданное хором солдат. Не только смена караула, непосредственно интересующая детей, но и смена поколений, жизненных событий представлены и объединены в единое целое.

В опере есть ряд сцен, устройство которых гораздо сложнее. Как правило, их начало обрисовывает общую атмосферу действия, то есть относится к первой, указанной нами группе. В процессе развития они становятся более действенными и отражают реакцию персонажей на происходящие события. По такому принципу сделаны сцены (I, 3), (I, 4) и (I, 5). Хор и сцена (I, 3) обрисовывают новую музыкально-сценическую ситуацию знакомства молодых людей в момент перерыва на табачной фабрике и поначалу создают атмосферу отдыха, кокетства и приятного времяпровождения.

Свободно построенная сцена задумана как диалог о любви. Она состоит из пяти разделов и имеет тональную и тематическую репризу, в основе которой партия женского хора Для уточнения смысла сцены автором статьи сделан построчный перевод.

«Дым голубою струёй» (E-Dur, 6/8).

Диалогичность в качестве ведущего принципа просматривается как на уровне сопоставлений крупных разделов хора молодых людей и работниц фабрики, так и в построении центрального в этой сцене женского хора «Дым…», в котором доминируют песенно-танцевальные интонации. Диалогичность наиболее очевидна в среднем разделе хора, (cis-moll). Вопросо-ответная структура вариантно проводится четыре раза. Вместо плавности и кантилены появляется стаккато в вокальных и оркестровых партиях, звучащих в унисон. Реплика «Это дым…», интонационно и ритмически одинаковая, мягко подводит черту под всеми мечтами о цветах, стихах и ухаживаниях. Несмотря на тональную и тематическую репризу, сцена продолжается. Резкий тональный сдвиг, пассаж оркестра, отрывистые реплики поочерёдно басов и теноров, а затем и всего хора комментируют выход Кармен (f-moll).

Её лейтмотив, словно молния поражает участников сцены. С момента выхода ей всё подчинено. На просьбы молодых людей о свиданиях она отвечает хабанерой, в которую вовлечены все действующие лица (I, 4). Как известно, Бизе использует здесь кубинскую народную песню. Благодаря участию хора, композитор добивается выигрышности и рельефности не только в характеристике Кармен, но и во всей сцене. Аккордовое изложение партии усиливает эффектность номера. В хабанере, написанной в куплетной форме, используются два основных способа взаимодействия солиста и хора. В запеве, вслед за соло Кармен (d-moll), хору поручено дважды провести тему, тогда как партия солистки в этот момент представляет собой отдельные реплики. По такому же принципу устроен припев (D-Dur) и запев второго куплета (D-Dur). Второй момент, связанный с внедрением хора, замыкание реплик солистки чёткими ритмоформулами,

– составляющими tutti с оркестром. Примечательно, что именно это тематическое ядро составит основу небольшого комментария женского хора вслед за роковой встречей Кармен и Хозе в сцене (I, 5), являющейся завязкой драмы.

Несмотря на чёткое завершение хабанеры и, казалось бы, замкнутость номера, Бизе продолжает активно развивать движение к первой кульминации – роковой встрече героев (I, 5). Новаторство заключается в том, что именно хор и оркестр имеют партии, тогда как Кармен и Хозе лишь сценически действуют. В оркестре многократно и тонально неустойчиво проводится лейтмотив роковой страсти, подкреплённый тремоло оркестра и огромной динамической волной от piano до fortissimo. Роли мужского и женского хоров здесь чётко разделены. Функция мужского хора (a-moll), имеющая единый музыкальный материал с эпизодом (f-moll) в унисонном исполнении теноров, заключается в том, чтобы подтолкнуть Кармен к действию. Функция женского хора, помещённого между двумя оркестровыми эпизодами, отражающими страсть и любовь, – внести комментарий в произошедшее событие. Этот небольшой, состоящий всего лишь из двух предложений эпизод, развивает музыкальную реплику хора из хабанеры. Тем самым, композитор достигает смысловой целостности сцены и укрупняет, при несомненном внимании к деталям, музыкально-сценическое действие.

Таким образом, рассмотренные сцены (I, 3; I, 4; I, 5) выстраиваются крупным блоком. Персонажи, в момент своего появления обрисовывающие общий план, постепенно внедряются в действие, что приводит к тесному соединению колористического и смыслового начал.

Значительно проще, но демонстрируя схожую логику в построении, сделаны сцены с Эскамильо. Подобно тому, как с помощью хора создана рельефная характеристика Кармен в хабанере, представлен и Эскамильо (II, 12; II, 13). Общей является и куплетная форма, которую Бизе использует для их музыкальных характеристик. Парадность и яркость портрета Эскамильо передана размашистой, интонационно и ритмически яркой вокальной партией, подкреплённой многообразием оркестровых средств. Припев вслед за героем исполняет ансамбль действующих лиц, включая Кармен, и мужской хор. Единение всех участников сцены основано на унисонных проведениях и аккордовом усилении маршевой темы.

Примером чёткой композиционной логики и целостности является финал оперы.

Хор, создающий атмосферу праздника на Пласа де Торос (IV, 24), Бизе ставит предпоследним номером спектакля. Составляя с ним единую динамическую волну, два последующих хора (IV, 25) и (IV, 26), непосредственно включаются в событийный ряд.

Быстро и решительно разворачивается жанровая сцена с участием торговцев и публики, в числе которых Мерседес, Фраскита, Цунига и Андрес. Мастерски сделанная разноголосица праздничного столпотворения создана техникой чередования хоровых групп. Их краткие реплики-выкрики сочетаются с эпизодами tutti, с моментально образованными вертикалями и имитационным включением партий сопрано, альтов, теноров и басов. Унисонная поддержка оркестра создаёт эффект особой спаянности с хором в обрисовке яркой жанровой картины. Кроме того, для передачи ожидания толпой боя быков композитор использует один из излюбленных приёмов оркестрового нагнетания напряжения – длительный органный пункт, выраженный в тремоло и повторности кратких мотивов. Стремительное движение, заданное этим замкнутым номером, после речитатива Цуниги с Фраскитой и Мерседес по поводу отсутствия на площади Кармен, с новой силой разрастается в сцене (IV, 25), которая неумолимо приближает роковую развязку (IV, 26). Возрастания динамической волны огромной силы, которая приведёт к трагической кульминации, композитор добивается многообразными способами. Реплики детей за сценой, сопровождаемые отголосками первой темы увертюры и длительным органным пунктом на протяжении восемнадцати тактов в партии оркестра уже создают эффект ожидания. С момента появления на сцене детей и полного состава хора начинается многоэпизодная сцена, в которой словно на параде проходят различные группы участников. Кроме жандармов, которым предназначаются реплики «Долой!» (эпизод fis-moll), хор приветствует квадрильи17, состоящие из матадоров18, их подручных чуло 19, пикадоров20, бандерильеро21 и, наконец, Эскамильо в сопровождении счастливой Кармен. В соответствии с выходами этих групп строятся разделы. При всём многообразии парада единство сцене придают маршевые ритмы и тема увертюры, проходящая многократно. Именно она не только объединяет все составляющие общего движения, но и придаёт смысловую целостность сцене и спектаклю. Её яркость и ритмическая узнаваемость с одной стороны привносят жизнеутверждающее начало, с другой, автор не случайно использует ритмическое ядро этой темы в дуэте соперников, Эскамильо и Хозе, непосредственно перед их поединком в третьем акте (III, 22). Возникает определённая арка от жизнеутверждения и энергии праздника (увертюра) через конфликт (III, 22) к смерти на фоне праздника (IV, 25).

Помимо лейтмотивов подобные арки на близком либо далёком расстоянии придают драматургическую целостность и единство спектаклю.

В этом многоэпизодном хоре выделена каждая группа. Маршевость является общим жанровым истоком, но её варианты, в том числе и тематические, различны.

Наиболее ёмкой является партия хора, непосредственно предшествующая выходу Эскамильо с Кармен. Насыщенная плотная аккордовая фактура с чёткой ритмикой, поддержанная твёрдой поступью оркестра, передаёт волевые качества пикадоров. В момент появления Эскамильо Бизе использует тему припева из его куплетов и на ней монолитно выстраивает хор и оркестр. Эта же тема лежит в основе заключительного хора в развязке трагедии. Вслед за лирическим дуэтом Эскамильо и Кармен, встроенным в сцену праздника, эпизодом, связанным с ожиданием алькальда – главы города и кратким ариозным речитативом Фраскиты, Мерседес и Кармен, оркестр замыкает сцену вариантом основной темы. Маршевость в ней трижды прерывается нисходящим хроматическим октавным ходом, связанным с появлением Хозе и ожидаемой развязкой.

Последний дуэт героев (IV, 26) даётся параллельно событиям, разворачивающимся на Квадрильей называют команду, члены которой помогают матадору, подчиняясь его приказам. В неё входят два пикадора, три бандерильеро и оруженосец матадора (мосо де эспада).

Матадор – главный участник корриды, поражающий быка смертельным ударом шпаги.

Чуло – ассистент, передающий необходимые инструменты пикадорам и бандерильеро во время корриды.

Пикадор – член квадрильи, выступающий в первой части представления на корриде, его задача – воткнуть в холку быка пирамидальный наконечник длиной 29 мм, чтобы привести животное в состояние активности.

Бандерильеро – пешие члены квадрильи, выступающие во второй части трёхактного представления на корриде, которые втыкают в быка бандерильи – заострённые ручные флажки.

корриде. В этом новаторском, созданном композитором совмещении планов, партии солистов и хора чётко состыкованы на весомой заключительной реплике. Этим приёмом Бизе пользуется четыре раза. Буквально сразу же после реплики Кармен «умру…»

раздаются радостные возгласы «браво!» по поводу событий на корриде. Эффект усиливается наложением на партию Кармен фанфарной темы увертюры. Второе использование аналогично, за счёт чего сцена приобретает больший накал. Третье проведение хора «победа…», усиленное изменённой, приближенной к фанфарам темой оркестра, как бы взмывая вверх, знаменует трагическую развязку. В последнем проведении реплику Хозе подхватывает хор и оркестр.

В истории музыки Бизе не значится реформатором, однако «Кармен»

свидетельствует о бесспорном новаторстве композитора в трактовке образов и драматургии спектакля в целом. Острота сюжетных событий в опере проявляется без особой патетики и демонической окраски, но поражает глубиной и искренностью.

Композитор предоставляет зрителям спектакль, решённый с особым чувством меры. Одним из его главных достоинств являются хоры, отличающиеся многообразием жанровых истоков. Показывая историю любви в окружении больших масс людей, Бизе как драматург достиг впечатляющего результата: без участия значительного количества действующих лиц характеристики героев не выглядели бы так эффектно, а разнообразие массовых сцен дало возможность ярко и реалистично представить основную линию сюжетно-сценического действия.

предполагает массу возможностей для интерпретации «Кармен»

постановщиками и порождает множество исполнительских версий, вплоть до самых радикальных22. По словам Б.Покровского, «…пока ещё никем у нас не достижимая «Кармен»23 оставляет за собой широкое поле для серьёзных раздумий тем, кто берёт на себя нелёгкую миссию собственного интерпретирования оперной партитуры.

Список литературы

1. Бизе Ж. Письма: М., Музыка, 1976.

2. Великович Э. Жорж Бизе. Краткий очерк жизни и творчества. Л.: Музыка, 1969.

В статье по поводу постановочной версии оперы Бизе 2005 г. в Мариинском театре Н.Потапова пишет: «Зрелище, некий праздник на крови, опасное игрище с символами смерти, с факельными шествиями, с изысканными мужскими танцами, с каким-то языческим ритуалом поклонения жертве – огромному чёрному полуосвежёванному быку».

См. Потапова Н. Гадкая Кармен // Музыкальная жизнь. 2005. № 9. C. 9. Двойственную оценку заслужила постановка английского режиссёра Д.Паунтни на сцене Большого театра в 2008 г., где главным недостатком стало отсутствие андалусийского колорита. Последняя постановка шедевра Бизе в Ла Скала, состоявшаяся 7 декабря 2009 г., сопровождалась шквалом аплодисментов, когда на поклон выходил дирижировавший оркестром театра Д.Баренбойм, и яростным свистом в адрес режиссёра-постановщика спектакля Э.Данте.

Покровский Б. Размышления об опере. М.; 1979. С 74.

3. Истель Э. Судьба «Кармен» // Музыкальная жизнь. 2003. № 3.

4. Истюшина М. Музыкальная драматургия оперы (беседа о роли дирижёра в судьбе оперы с Ю.Х.Темиркановым) // Музыка и время. 2006. № 8.

5. Мериме П. Хроника царствования Карла IX. Новеллы: М., Правда, 1982.

6. Покровский Б. Размышления об опере. М.; Советский композитор, 1979.

7. Потапова Н. Гадкая Кармен // Музыкальная жизнь. 2005. № 9.

8. Савинов Н. Жорж Бизе. М.: Молодая гвардия. 2001.

9. Montesinos R. Sevilla. Editorial Estelar. Barcelona, 1992.

10. Pasqual C. Andalucia. Casa Editrice Bonechi. Firenze. 1998.

11. Postelli G. «Carmen» il capolavoro inaspettato/ La Sampa, 7 dic. 2009.

12. Saviani L. Il viaggio in Italia di Nietzsche/ Attualit e inattaulit di pensiero di Friedrich



Похожие работы:

«Паспорт ИЗОЛЯТОР ОПОРНЫЙ СТЕРЖНЕВОЙ КЕРАМИЧЕСКИЙ Типа ИОС-110-300 УХЛ1, ИОС-110-300 УХЛ; Т1 КОД ОКП 34 9341 ПАСПОРТ ИФ-142 ПС 1. Общие сведения об изоляторе в условиях его эксплуатации Изоляторы типа ИОС-110-300 УХЛ1, ИОС-110-300 УХЛ; Т1 изготовлены в соответствии с требованиями ТУ 3493-265-76935199-2014, ГОСТ Р 52034-2008.Изолят...»

«Лікарське рослинництво: від досвіду минулого до новітніх технологій: матеріали третьої Міжнародної науково–практичної інтернет–конференції. – Полтава, 15–16 травня 2014 р. – Полтава, 2014 УДК 58.006; 581.6 Проничкина А.А., Лебедев А.Н., научные раб...»

«Министерство образования Иркутской области Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Иркутской области "Иркутский авиационный техникум" (ГБПОУИО "ИАТ") ПРИКАЗ 17 августа 2016 год...»

«1 СОДЕРЖАНИЕ 1. ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ 1.1.Пояснительная записка5 1.2.Цели и задачи программы_10 1.3.Принципы и подходы к формированию Программы_11 1.4 Планируемые результаты освоения Программы_14 1.4.1 Целевые ориентиры образования в раннемвозрасте_14 1.4.2.Целевые ориентиры на этапе завершения дошкольного образов...»

«НТП: ЖИВОТНОВОДСТВО И КОРМОПРОИЗВОДСТВО микросателлитам составляет 99,87 %, в то время как на ятно, обусловлено использованием ограниченного числа межпопуляционную приходится 0,13 %. быков-производителей с целью закрепления желательных Выводы. Результаты проведенных исследований признаков продуктивности и типа. В обеих популяциях...»

«КВАНТОВАЯ (=ВОЛНОВАЯ) ГЕНЕТИКА Овчар Что то все больше говорят о теории. А П.П. Гаряев между прочим добился значительных успехов и в практической сфере применения волновой генетики. Петру Петровичу в ходе экспериментов уда...»

«"Беседы о сокровенном". Встреча 2. Тема: "Мастурбация и онанизм" Данная тема будет полезна как для женатых, так и еще неженатых. Мы будем говорить о мастурбации/онанизме в основном в жизни рожденных свыше.Поэтому эту тему полезно будет услышать: мужчинам/женщинам, которые подвержены данному искушению;девушк...»

«17 ISSN 0513-1634 Бюллетень ГНБС. 2016. Вып. 120 УДК 58:57.082.542 ОСОБЕННОСТИ РАЗМНОЖЕНИЯ И СОХРАНЕНИЯ КОЛЛЕКЦИИ ЦЕННЫХ И РЕДКИХ ВИДОВ РАСТЕНИЙ В УСЛОВИЯХ IN VITRO Ольга Ивановна Молканова, Людмила Николаевна К...»

«ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ДИЗАЙНА ПРИ РАЗРАБОТКЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УЧЕБНЫХ ИЗДАНИЙ С.С. Сергеева ст. преподаватель, магистр Карагандинского университета "Болашак" (Караганда) В настоящее время Министерством образования и науки Республики Казахстан предъявляются требования наличия в библиотечных фондах элек...»

«НАУКА И СОВРЕМЕННОСТЬ – 2014 РАЗРАБОТКА ПОКАЗАТЕЛЕЙ ДЛЯ СИСТЕМЫ ОЦЕНКИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ УПРАВЛЕНИЯ ПЕРСОНАЛОМ В КРУПНЫХ КОМПАНИЯХ © Сивцева Е.П. Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова, г. Якутск В статье рассматриваются вопросы разработки и внедрения системы...»








 
2017 www.doc.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.