WWW.DOC.KNIGI-X.RU
Ѕ≈—ѕЋј“Ќјя  »Ќ“≈–Ќ≈“  Ѕ»ЅЋ»ќ“≈ ј - –азличные документы
 

Ђ—ќƒ≈–∆јЌ»≈ I. ÷≈Ћ№ » Ќј«Ќј„≈Ќ»≈ –»ћ— ќ√ќ —“ј“”“ј Ц ѕќЋO∆»“№  OЌ≈÷ Ѕ≈«Ќј ј«јЌЌќ—“» Ќј O—ЌO¬≈ ѕ–»Ќ÷»ѕј ƒќѕќЋЌ»“≈Ћ№Ќќ—“». 3 II. ƒ≈…—“¬»≈ ѕ”Ќ “ј 2 —“ј“№» ...ї

—ќƒ≈–∆јЌ»≈

I. ÷≈Ћ№ » Ќј«Ќј„≈Ќ»≈ –»ћ— ќ√ќ —“ј“”“ј Ц ѕќЋO∆»“№  OЌ≈÷

Ѕ≈«Ќј ј«јЌЌќ—“» Ќј O—ЌO¬≈ ѕ–»Ќ÷»ѕј ƒќѕќЋЌ»“≈Ћ№Ќќ—“»... 3

II. ƒ≈…—“¬»≈ ѕ”Ќ “ј 2 —“ј“№» 98 ќ√–јЌ»„»¬ј≈“—я Ћ»Ў№

—”ў≈—“¬”ёў»ћ» —ќ√ЋјЎ≈Ќ»яћ» ќ —“ј“”—≈ —»Ћ

III. ¬—≈ћ»–Ќјя  јћѕјЌ»я —Ўј — ÷≈Ћ№ё ƒOЅ»“№—я «ј Ћё„≈Ќ»я

—ќ√ЋјЎ≈Ќ»… ќЅ »ћћ”Ќ»“≈“≈

IV. —ќ√ЋјЎ≈Ќ»я —Ўј ќЅ »ћћ”Ќ»“≈“≈ ѕ–ќ“»¬ќ–≈„ј“ ѕ”Ќ “” 2

—“ј“№» 98 –»ћ— ќ√ќ —“ј“”“ј

–≈ ќћ≈Ќƒј÷»» ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌќ… јћЌ»—“»»

ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002

ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ:

—Ўј пытаютс€ добнтьс€ освобождени€ от наказани€ за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ СТћеждународна€ јмнисти€'' глубоко озабочена в св€зи с разворачивающейс€ по всему миру кампанией, проводимой одним государством, а именно, —оединенными Ўтатами јмерики (—Ўј), с целью убедить остальные государства заключать с —Ўј соглашени€ об иммунитете, преп€тствующие выдаче ћеждународному уголовному суду граждан —Ўј, обвин€емых в геноциде, преступлени€х против человечности и военных преступлени€х. Ёти соглашени€ позвол€ют —Ўј или другому заинтересованному государству не проводить расследовани€ а, в случае наличи€ достаточныx и приемлемыx доказательств, не осуществл€ть судебное преследование гражданина —Ўј, обвин€емого ћеждународным уголовным судом в совершении столь ужасныx преступлений.

Oрганизаци€ глубоко сожалеет о том, что два государстваучастника [–имского статута], –умыни€ и “аджикистан, подписали подобные соглашени€ с —Ўј. ¬ случае ратификации этиx соглашений парламентами оба государства-участника нарушат свои об€зательства по статье 86 –имского статута, а именно, осуществл€ть арест и выдачу ћеждународному уголовному суду лиц, обвин€емых в подобных преступлени€x. СТћеждународна€ јмнисти€'' также обеспокоена тем, что два государства, подписавшие –имский статут, ¬осточный “имор и »зраиль, вступили в подобные соглашени€ об иммунитете с —Ўј. ¬ случае »зраил€, это соглашение также преп€тствует аресту и выдаче ћеждународному уголовному суду израильских граждан. ¬ том случае если парламенты обоиx государств ратифицируют эти соглашени€, они нарушат свои об€зательства по международному праву не подрывать цели и назначени€ –имского статута. Ѕолее того, эти государства не только откажутс€ от своего суверенного права определ€ть, какие суды будут иметь юрисдикцию над лицами, обвин€емыми в совершении преступлений на их территории или обнаруженными там, но им также придетс€ пересмотреть все их существующие соглашени€ об экстрадиции. ''ћеждународна€ јмнисти€'' совместно с другими более чем 1000 участниками  оалиции в поддержку ћеждународного уголовного суда ( ћ”—) будет старатьс€ преп€тствовать заключению государствами подобных соглашений, стремитьс€ к иx отмене, а также призывать —уд не придавать им законной силы.1 13 августа 2002 г. ”иль€м –.ѕейс, ѕредседатель совета  ћ”—, за€вил, что Ђугроза сократить военную помощь и предприн€тое н.едавно давление на —овет Ѕезопасности с целью добитьс€ иммунитета дл€ миротворцев €вл€ютс€ частью многосторонниx попыток правительства —Ўј подорвать международное правосудие, международное право и международные усили€ по поддержанию мираї. ќн добавил: ЂOфициальные представители —Ўј утверждают, что подобные соглашени€ допускаютс€ —татутом, на основании которого был учрежден —уд, но правовые эксперты, представл€ющие ведущие неправительственные организации и правительства, не согласны с этим. ¬ насто€щее врем€ —Ўј пытаютс€ вынудить правительства [различных стран] подписать эти соглашени€, аналогично тому, как в прошлом мес€це в —овете Ѕезопасности они заставили правительства согласитьс€ на предоставление миротворцам —Ўј иммунитета от преследовани€ в ћ”—, вопреки консенсусу относительно того, что это €вилось бы нарушением международного ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€  ак указано ниже, цель и назначение –имского —татута состо€т в том, чтобы положить конец безнаказанности в мире за совершение самыx т€жкиx преступлений, в соответствии с принципом дополнительности, предоставл€ющим государствам приоритет в проведении расследовани€ и осуществлении судебного преследовани€ за совершенные преступлени€, но в случае невыполнени€ ими указанныx функций, надел€ющего ћеждународный уголовный суд необxодимой юрисдикцией. ¬ основе –имского статута лежит фундаментальный принцип, заключающийс€ в том, что никто не стоит выше закона и не освобождаетс€ от наказани€ за совершение геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений. ѕоэтому, любые возможные исключени€ в –имском статуте из этого принципа должны быть строго обоснованы в соответствии с целью и назначением —татута. “ерминологи€ и истори€ разработки пункта 2 статьи 98 свидетельствуют о том, что он был включен в —татут с целью обеспечени€ гарантии того, что существующие —оглашени€ о —татусе —ил (CCC) не будут аннулированы прин€тым позднее –имским статутом.2 ќн не был задуман в качестве лицензии на освобождение от наказани€ в —уде посредством заключени€ государствами последующиx двусторонних соглашений, подрывающих самый механизм действи€ —татута

I. ÷≈Ћ№ » Ќј«Ќј„≈Ќ»≈ –»ћ— ќ√ќ —“ј“”“ј Ц ѕќЋO∆»“№

 OЌ≈÷ Ѕ≈«Ќј ј«јЌЌќ—“» Ќј O—ЌO¬≈ ѕ–»Ќ÷»ѕј

ƒќѕќЋЌ»“≈Ћ№Ќќ—“»

—огласно обычному международном праву, как это отражено в пункте 1 статьи 31 ¬енской  онвенции о праве международных договоров, У[a] ƒоговор должен толковатьс€ добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придавать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и целей договораї.Ф3  ак показано ниже, любое за€вление о том, что соглашени€ об иммунитете дл€ военнослужащих —Ўј наxод€тс€ в соответствии с пунктом 2 статьи 98 –имского статута не удовлетвор€ют критерию добросовестности толковани€. 4 ѕодобное толкование полностью противоречило бы намерени€м права, ”става ќќЌ и –имского статута. ћеждународное право не может быть подчинено воле одной страны.Ф Coalition for the International Criminal Court, Experts Available: US Threatening to Withhold Military Aid over ICC Experts Refute Legality of Immunity Agreements US is Seeking, 13 августа 2002 г..

—м. также, Coalition for the International Criminal Court, Bilateral agreements proposed by US government, 23 августа 2002 г. (оба документа наход€тс€ на: http://www.iccnow.org).

—оглашение о статусе сил (CCC) Ц это договор, регулирующий правовой статус контингента вооруженных сил одного государства (направл€ющее государство), дислоцирующихс€ в другом государстве (принимающее государство), в соответствии с этим договором. ќн также объ€сн€ет, какое государство имеет приоритет в проведении расследовани€ и, при наличии достаточныx приемлемых доказательств, в осуществлении судебного преследовани€ военнослужащих из направл€ющего государства, подозреваемых в совершении преступлений на территории принимающего государства.

¬енска€ конвенци€ о праве международныx договоров, U.N. Doc. A/CONF. 39/27 (1969), ст. 31 (1).

—огласно объ€снению одного из экспертов по договорному праву, Уѕервый принцип Ц добросовестное толкование - непосредственно вытекает из нормы pacta sunt servanda (Ђ аждый действующий договор об€зателен дл€ его участников и должен добросовестно ими выполн€тьс€ї), содержащейс€ в статье 26 [¬енской  онвенции]. “олкование €вл€етс€ частью ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ 3 за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ государств-участников –имской конференции и, следовательно, нарушало бы важнейший принцип международного права, касающийс€ толковани€ договора.

“ребование толковани€ договора Ђв соответствии с обычным значением, которое следует придавать терминам договора в их контекстеї, конечно же, не означает иx упрощенного, буквального толковани€.  ак разъ€сн€ет пункт 1 статьи 31, они могут толковатьс€ как в Уконтекстe'', так и Ђв свете объекта и целей договораї. —огласно мнению ведущего эксперта в области договорного права, Ђнар€ду с тем, что пон€тие может быть абсолютно Ђпростымї, —уд, вынос€ решение исход€ из смысла договора, хочет установить относительное значение этого пон€ти€, то есть относительно обсто€тельств, в которых договор был заключенї.





6 ѕункт 2 статьи 31 ¬енской конвенции объ€сн€ет, что контекст терминов включает в себ€ текст и преамбулу договора. ѕункт 3 статьи 31 требует принимать во внимание последующие соглашени€ и практику иx применени€ участниками, как и соответствующие нормы закона, примен€ющиес€ в отношени€х между участниками.  ак указываетс€ ниже, широко распространенное нежелание государств-участников, подписавших –имский статут, заключать с —Ўј соглашени€ об иммунитете Ц это ещЄ одно свидетельство, подтверждающее, что они противоречат —татуту.

 роме того, по нормам обычного международного права, как это отражено в статье 32 ¬енской конвенции, возможно обращение к дополнительным средствам толковани€ с целью подтверждени€ значени€, установленного вышеуказанным способом или в том случае, если это приводит к двусмысленным, абсурдным или неразумным результатам:

исполнени€ договора и поэтому процесс изучени€ и оценки соответствующих материалов должен быть выполнен добросовестно. ƒаже если термины договоров €сны, но их применение ведет к результату, €вно абсурдному или неразумному (если воспользоватьс€ формулировкой пункта 2 статьи 32 [¬енской  онвенции], участники должны искать иное толкование.) Anthony Aust, Modern Treaty Law and Practice (Cambridge: Cambridge University Press 2000) 187.

—огласно объ€снению ћакЌэира, каждым из различных правил толковани€ Ђможно руководствоватьс€ лишь при отсутствии доказательств в пользу противного, (prima facie) и нельз€ допустить, чтобы они преп€тствовали важному поиску в сфере применени€ договоров, а именно, поиску истинного стремлени€ участников договора руководствоватьс€ их буквойї. Arnold Duncan McNair, The Law of Treaties: British Practice and Opinions 175 (Oxford: Clarendon Press 1938).

ќн снова повтор€ет:

Ђќсновное правило состоит в том, что суду следует старатьс€ установить все возможные доказательства намерени€ сторон при использовании интерпретируемого слова или фразы.

“еми многими правилами и принципами, которыми изобилуют учебники и другие источники, можно руководствоватьс€ лишь при отсутствии доказательств в пользу противного и они должны всегда уступать дорогу противоположному свидетельству о намерении сторон в каждом конкретном случае. ≈сли позволить им стать нашими хоз€евами, а не нашими слугами, эти правила могут ввести нас в заблуждениеї.

“ам же, 185.

McNair, supra, n. 5, 175. —м. также N.E. Simmonds, Between Positivism and Idealism, 50 Cam. L. J.

308, 311-318 (1991).

Ц  Ц  Ц

У¬озможно обращение к дополнительным средствам толковани€, в том числе к подготовительным материалам и к обсто€тельствам заключени€ договора, с тем чтобы подтвердить значение, вытекающее из применени€ статьи 31, или определить значение, когда толкование в соответствии со статьей 31:

a) оставл€ет значение двусмысленным или не€сным; или

b) приводит к результатам, которые €вно абсурдны или неразумны.Ф7  ак показано ниже, истори€ подготовки [–имского статута] подтверждает, что действие пункта 2 статьи 98 не планировалось распростран€ть на договоры, подобные соглашени€м —Ўј об иммунитете.

ƒействительно, само предположение, что пункт 2 статьи 98, €кобы, оxватывает подобные соглашени€, привела бы к €вно абсурдному и необоснованному выводу, что государство, не €вл€ющеес€ участником —татута, может нарушать фундаментальный принцип –имского статута, заключающийс€ в том, что любое лицо, независимо от национальности, виновное в совершении геноцида, преступлений против человечности и военныx преступлений на территории государства-участника, подлежит юрисдикции ћеждународного уголовного суда в случае неспособности или нежелани€ данного государства провести добросовестное расследование и при наличии достаточныx приемлемыx доказательств наказать виновныx. ƒействительно, доведенное до своего логического завершени€, подобное толкование позвол€ло бы любому государству-участнику не выполн€ть своиx об€зательств по статье 86 –имского статута: подвергать аресту и выдаче граждан государств, не €вл€ющиxс€ участниками статута, обвин€емыx в совершении преступлений на иx территории или территории другого государства-участника √лавна€ цель и назначение –имского статута заключаютс€ в обеспечении того, что лица, виновные в самыx т€жкиx преступлени€x, непременно будут привлечены к ответственности, прежде всего, самими государствамиучастниками, а в случае иx неспособности или нежелани€ сделать это, ћеждународным уголовным судом в качестве последней инстанции. 8 “аким ¬енска€  онвенци€ о праве международных договоров, п. 3, ст. 32. ћеждународный суд справедливости за€вил, что статьи 31 и 32 ¬енской конвенции отражают обычное международное право. Libya v. Chad, 1994 ICJ Rep., para. 41. см. также Restatement (Third ) of the Foreign Relations Law of the United States І 325, пар.1 (American Law Institute 1987).

÷ель и назначение –имского статута изложены в ѕреамбуле, в частности, в следующих параграфах:

Уподтвержда€, что самые серьезные преступлени€, вызывающие озабоченность всего международного сообщества, не должны оставатьс€ безнаказанными и что их действенное преследование должно быть обеспечено как мерами, принимаемыми на национальном уровне, так и активизацией международного сотрудничества, будучи преисполнены решимости положить конец безнаказанности лиц, совершающих такие преступлени€, и тем самым способствовать предупреждению подобных преступлений, напомина€, что об€занностью каждого государства €вл€етс€ осуществление его уголовной юрисдикции над лицами, несущими ответственность за совершение международных преступлений,....

подчеркива€, что ћеждународный уголовный суд, учрежденный на основании насто€щего —татута, дополн€ет национальные органы уголовной юстиции, преисполненные решимости создать прочные гарантии уважени€ к осуществлению международного правосуди€ и обеспечени€ его соблюдени€ [.]Ф ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ 5 за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ образом, любое соглашение, четко не предусмотренное в –имском статуте и преп€тствующее ћеждународному уголовному суду исполн€ть свои функции в качестве дополн€ющего органа в случае неспособности или нежелани€ государств привлекать виновныx к ответственности, наносит ущерб цели и назначению —татута.

 лючевым компонентом цели и назначени€ —татута €вл€етс€ включение в —татью 27 фундаментального принципа, заключающегос€ в том, что никто не может быть освобожден от ответственности за преступлени€, подпадающие под юрисдикцию международного права, такие как геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€. ѕункт 1 статьи 27 обуславливает, что –имский статут Ђпримен€етс€ в равной мере ко всем лицам, без какого бы то ни было различи€ на основе должностного положени€ї, а пункт 2 статьи 27 предусматривает, что Ђиммунитеты или специальные процессуальные нормы, которые могут быть св€заны с должностным положением лица, будь то согласно национальному или международному праву, не должны преп€тствовать осуществлению —удом его юрисдикции в отношении такого лицаї 9. ƒанна€ юрисдикци€, не говор€ уже о передаче дела в соответствии с положением √лавы VII ”става ќќЌ, распростран€етс€, согласно статье 12 –имского статута, на преступлени€, совершенные любым лицом старше 18 лет, независимо от национальности, на территории государства-участника или государства, сделавшего специальное за€вление о признании юрисдикции ћ”—, а также на преступлени€, совершЄннымегражданином одного из этих государств.

—тать€ 27. (Ќедопустимость ссылки на должностное положение) в ее полном виде гласит:

Ђ1. Ќасто€щий —татут примен€етс€ в равной мере ко всем лицам без какого бы то ни было различи€ на основе должностного положени€. ¬ частности, должностное положение в качестве главы государства или правительства, члена правительства или парламента, избранного представител€ или должностного лица правительства ни в коем случае не освобождает лицо от уголовной ответственности согласно насто€щему —татуту и не €вл€етс€ само по себе основанием дл€ см€гчени€ приговора.

2. »ммунитеты или специальные процессуальные нормы, которые могут быть св€заны с должностным положением лица, будь то согласно национальному или международному праву, не должны преп€тствовать осуществлению —удом его юрисдикции в отношении такого лицаї.

—тать€ 12. (”слови€ осуществлени€ юрисдикции) предусматривает:

Ђ1. √осударство, которое становитс€ участником насто€щего —татута, признает тем самым юрисдикцию —уда в отношении преступлений, указанных в статье 5.

2. ¬ случае подпунктов (a) или (c) статьи 13 —уд может осуществл€ть свою юрисдикцию, если одно или несколько из нижеуказанных государств €вл€ютс€ участниками насто€щего —татута или признают юрисдикцию —уда в соответствии с пунктом 3:

a) государство, на территории которого имело место данное де€ние или, если преступление было совершено на борту морского или воздушного судна, государство регистрации этого морского или воздушного судна;

b) государство, гражданином которого €вл€етс€ лицо, обвин€емое в совершении преступлени€.

3. ≈сли в соответствии с пунктом 2 требуетс€ признание юрисдикции государством, не €вл€ющимс€ участником насто€щего —татута, это государство может посредством за€влени€, представленного —екретарю, признать осуществление —удом юрисдикции в отношении данного преступлени€.

ѕризнающее государство сотрудничает с —удом без каких бы то ни было задержек или исключений в соответствии с „астью 9ї.

ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ “о, что именно этот аспект цели и назначени€ –имского статута €вл€етс€ центральным, демонстрирует то обсто€тельство, что существуют лишь три исключени€ узкого xарактера Ц или €вных исключени€, - ограничивающих осуществление —удом подобной юрисдикции: (1) некоторые особые случаи, предусмотренные пунктом 6 статьи 90, когда странам-участникам дозвол€етс€ отдавать предпочтение коллидирующим (встречным) запросам об экстрадиции от стран, не €вл€ющихс€ участниками —татута и требующих выдачи своих граждан, согласно существующим соглашени€м об экстрадиции, перед просьбами ћ”— о выдаче обвин€емого, при наличии определенныx факторов, указывающиx на то, что согласие на экстрадицию не приведЄт к безнаказанности; (2) наличие особыx, действующиx в течение ограниченного срока, дипломатическиx и государственныx иммунитетов, согласно пункту 1 статьи 98; и (3), как объ€снено ниже в –азделе II, существующие международные соглашени€ о —татусе сил (CCC), упом€нутые в пункте 2 статьи 9811.

 ак указываетс€ ниже, именно ћеждународный уголовный суд в качестве независимого международного судебного органа, а не отдельные государства, должен определ€ть, обладают ли соглашени€ об иммунитете с —Ўј юридической силой согласно –имскому статуту.

II. ƒ≈…—“¬»≈ ѕ”Ќ “ј 2 —“ј“№» 98 O√–јЌ»„»¬ј≈“—я Ћ»Ў№

—”ў≈—“¬”ёў»ћ» —ќ√ЋјЎ≈Ќ»яћ» ќ —“ј“”—≈ —»Ћ

ѕункт 2 статьи 98 применим к существующим CCC, а не к CCC, прин€тым после того как государство стало участником –имского статута. “ем не менее, даже если бы ћеждународному уголовному суду пришлось согласитьс€ с тем, что это положение также применимо к возобновл€емым или новым CCC, эти CCC, разумеетс€, должны были бы согласоватьс€ с –имским статутом и ѕункт 6 статьи 90 разъ€сн€ет, что √осударство-участник может отдать предпочтение коллидирующей просьбе об экстрадиции, исxод€щей от суда государства, не €вл€ющегос€ участником —татута, перед просьбой ћеждународного уголовного суда, только после рассмотрени€ им всеx факторов, обеспечивающиx то, что удовлетворение запроса об экстрадиции, не приведет к безнаказанности. —реди этих факторов: возможность последующей передачи обвин€емого ћеждународному уголовному суду государством, обратившимс€ с запросом, в случае его неспособности или нежелани€ проводить расследование или осуществл€ть судебное преследование.

ƒанна€ пункт предусматривает:

Ђ¬ тех случа€х, когда примен€етс€ пункт 4, за исключением случаев, когда запрашиваемое государство уже св€зано международным об€зательством по передаче лица запрашивающему государству, не €вл€ющемус€ участником насто€щего —татута, запрашиваемое государство решает вопрос о передаче этого лица —уду или передаче этого лица запрашивающему государству.

ѕринима€ свое решение, запрашиваемое государство рассматривает все соответствующие факторы, в том числе, но не исключительно:

a) соответствующие даты направлени€ просьб;

b) интересы запрашивающего государства, включа€, когда это уместно, то обсто€тельство, было ли преступление совершено на его территории, а также гражданство потерпевших и самого лица, которое оно просит выдать; и

c) возможность последующей передачи между —удом и запрашивающим государствомї.

Ц  Ц  Ц

другими нормами международного права.  роме этого, как объ€сн€етс€ ниже, государство, ранее подписавшее –имский статут и заключившее затем соглашение об иммунитете с —Ўј, своими действи€ми нанесет ущерб цели и назначению статута и, следовательно, тем самым нарушит свои об€зательства, согласно договорам, регулирующим обычное международное право. 12 —тать€ 98, прин€та€ в xоде ƒипломатической конференции в –име, была разработана с целью решени€ вопроса о взаимосв€зи между об€зательствами государств-участников в рамкаx будущего –имского статута и иx существующими об€зательствами по международному праву. 13 ѕараграф 1 статьи 98 разрабатывалс€ с целью решени€ узкого вопроса о взаимосв€зи между об€зательствами стран-участников по –имскому статуту и иx предшествующими об€зательствами по обычному или традиционному международному праву, касающимис€ дипломатических и государственныx иммунитетов, в частности тех, которые указаны в ¬енской конвенции по дипломатическим отношени€м.  ак указано ниже, параграф 2 статьи 98 предназначалс€ дл€ регулировани€ взаимодействи€ между существующими соглашени€ми ——— и прин€тым позднее межгосударственным договором, –имским статутом. ¬ обоих случа€х, составители документов прин€ли тщательно разработанные положени€ с очень ограниченными исключени€ми —огласно статье 18 (ќб€занность не лишать договор его объекта и цели до вступлени€ договора в силу) ¬енской  онвенции о праве международных договоров, котора€, как считаетс€, призвана отражать обычное международное право, государство, подписавшее договор, об€зано воздерживатьс€ от действий, которые лишили бы договор его объекта и цели, в период до прин€ти€ решени€ о целесообразности его ратификации, даже до того, как договор вступил в силу:

Ђ√осударство об€зано воздерживатьс€ от действий, которые лишили бы договор его объекта и цели, если:

а) оно подписало договор или обмен€лось документами, образующими договор, под условием ратификации, прин€ти€ или утверждени€, до тех пор, пока оно не выразит €сно своего намерени€ не становитьс€ участником этого договора; или

b) оно выразило согласие на об€зательность дл€ него договора до вступлени€ договора в силу и при условии, что такое вступление в силу не будет чрезмерно задерживатьс€ї.

—м. также Restatement (Third), supra, n. 7, І 312, пар. 3 (подписант Ђоб€зан воздерживатьс€ от действий, которые лишили бы договор его объекта и целиї). ћеждународна€ правова€ комисси€ считает это правило Ђв целом приемлемымї. 2 Yearbook of the International Law Commission 169, 202 (1969). —м. также Certain German Interests in Polish Upper Silesia (Merits), 1926 P.C.I.J. ser. A, No. 7,

30. –азумеетс€, —Ўј уже не подчин€ютс€ указанному об€зательству в качестве одного из подписантов —татута после 6 ма€ 2002 г., когда они за€вили о своем решении не ратифицировать –имский статут и отозвали свою подпись.

—тать€ 98 (—отрудничество в отношении отказа от иммунитета и согласи€ на предоставление в распор€жение) гласит:

Ђ1. —уд не может обращатьс€ с просьбой о предоставлении в распор€жение или с просьбой о помощи, котора€ требовала бы от запрашиваемого государства действий, противоречащих его об€зательствам по международному праву в отношении государственного или дипломатического иммунитета лица или имущества другого государства, до тех пор, пока —уд не заручитс€ сотрудничеством этого другого государства в вопросе отказа от иммунитета.

2. —уд не может обращатьс€ с просьбой о предоставлении в распор€жение, котора€ требовала бы от запрашиваемого государства действий, не совместимых с его об€зательствами по международным соглашени€м, в соответствии с которыми дл€ предоставлени€ какого-либо лица в распор€жение —уда требуетс€ получение согласи€ направл€ющего государства, если только —уд сначала не заручитс€ сотрудничеством направл€ющего государства в деле получени€ согласи€ на предоставление в распор€жениеї.

ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ или неопровержимыми исключени€ми Ц применительно к общей цели и назначению –имского статута.

“ерминологи€ пункта 2 статьи 98. —ама терминологи€ пункта 2 статьи 98, даже без вс€кой ссылки на историю разработки данной статьи, четко указывает на то, что ее разработчики имели в виду CCC, а не другие соглашени€.

ќборот Ђнаправл€ющее государствої в этом параграфе €вл€етс€ юридическим термином, используемым исключительно или почти исключительно в подобных соглашени€х дл€ обозначени€ государства, чьи силы дислоцированы в другом государстве (принимающее государство), в соответствии с соглашением. 14 ѕоследующа€ практика государств, отвергающа€ попытки —Ўј дать термину Ђмеждународное соглашениеї большее широкое толкование, чем предполагали разработчики пункта 2 статьи 98, €вл€етс€ ещЄ одним доказательством, подтверждающим это. ѕодготовительна€ комисси€ по вопросам ћеждународного уголовного суда резко отвергла попытки —Ўј предоставить OOЌ разрешение на включение в его соглашение о взаимодействии с ћеждународным уголовным судом положени€ об исключении из юрисдикции —уда граждан стран, не €вл€ющихс€ участниками –имского статута, €кобы, на том основании, что указанное соглашение о взаимодействии между OOЌ и ћ”— €вл€етс€ Ђмеждународным соглашениемї в значении пункта 2 статьи 98.

јналогична€ попытка, предприн€та€ —Ўј с целью добитьс€ иммунитета в рамкаx ѕравил процедуры и доказывани€ посредством предоставлени€ ћеждународному уголовному суду разрешени€ на это через заключение соглашени€ с —Ўј, также провалилась.15 —м. A Legal Analysis of the Proposal and Options for a Compromise Formula in the Light of the Debate in the Working Group on Friday, 23 June 2000: A Contribution by Germany, reproduced as an annex in Hans-Peter Kaul, The Continuing Struggle on the Jurisdiction of the International Criminal Court, in Horst Fischer, Claus Kre & Sacha R. Lder, International and National Prosecution of Crimes under International Law 44 (Berlin 2001).

”тверждение главы делегации —Ўј в ѕодготовительной комиссии о том, что пункт 2 ѕравила 195 проекта ѕравил процедуры и доказывани€, U.N. Doc.PCNICC/2000/1/Add.1, 30 июн€ 2000 г., повтор€ющий требовани€ пункта 2 статьи 98 –имского статута, изменени€ которого добивались —Ўј, Ђоставл€ет возможность переговоров о заключении международного соглашени€, не противоречащего пункту 2 статьи 98 между ћ”— и —Ўј, с целью предотвращени€ выдачи ћ”— любого американского гражданинаї, David Scheffer, Staying the Course with the International Criminal Court, 35 Cornell IntТl L. J.

47, 90 (2002), неверно, о чем свидетельствует само повторение термина Ђнаправл€ющее государство.'' ѕункт 2 правила 195 гласит:

Ђ—уд не может потребовать выдачи лица без согласи€ направл€ющего государства, если, согласно пункту 2 статьи 98, такое требование будет несовместимо с об€зательствами по международному соглашению, в соответствии с которым необходимо согласие направл€ющего государства до выдачи лица этого государства —удуї.

Ѕолее того, истори€ разработки правила в ѕодготовительной комиссии четко демонстрирует, что другие правительства решительно отвергли утверждение —Ўј как несоответствующее узкой сфере действи€ пункта 2 статьи 98 в том виде, в котором она была задумана разработчиками этой статьи. Ќа четвертой сессии ѕодготовительной комиссии —Ўј кулуарно распространили предложение, состо€щее из двух частей. ѕерва€ часть этого предложени€ €вл€лась проектом правила, которое позволило бы ћеждународному уголовному суду заключать соглашени€, преп€тствующие выдаче граждан государства, не €вл€ющегос€ участником —татута, а втора€ часть, которую —Ўј представили в качестве составной части предложени€, предназначалась дл€ включени€ в соглашение о взаимодействии между ќќЌ и —удом и заключала требование о необxодимости получени€ одобрени€ со стороны государства, не €вл€ющегос€ участником —татута, на передачу —уду одного из ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ 9 за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ Ќамерение составителей [—татута] обратитьс€ к существующим CCC. Ќесмотр€ на то что некоторые участники ƒипломатической конференции в –име выступали за то, чтобы пункт 2 статьи 98 примен€лс€ в отношении пролонгации существующих CCC или даже новыx CCC, это мнение, однако, не было разделено большинством делегатов, и ничто в формулировке пункта 2 статьи 98 не указывает на то, что действие данной статьи оxватывает новые соглашени€. 16 ќднако, даже если бы ћеждународный уголовный суд и прин€л решение примен€ть пункт 2 статьи 98 к пролонгации CCC или прин€тию новых CCC государствами-участниками –имского статута, эти соглашени€ должны были бы согласоватьс€ с целью и назначением —татута, а также с другими нормами международного права (см. ниже).

ќпубликованные комментарии участников –имской конференции к статье 98 подтверждают, что пункт 2 статьи был предназначен дл€ урегулировани€ вопроса о вли€нии –имского статута на существующие CCC.

—огласно объ€снению, представленному членами немецкой делегации √ансомего граждан, до того как —уд сможет его прин€ть, действу€ под руководством данного государства..

Ќа п€той сессии,—Ўј представили лишь первую часть предложени€, призыва€ рассмотреть его Ђисход€ из его внутренней ценностиї. ќднако, в рабочей группе по ѕравилам процедуры и доказывани€ Ђ39 из 45 делегаций (87 процентов) подвергли критике предложенное правило и выразили сомнение относительно его совместимости со —татутомЕ. ¬ попытке избежать возможного риска отказа —Ўј от участи€ в работе комиссии, но, одновременно с этим, пыта€сь соxранить целостность —татута, рабоча€ группа рекомендовала комиссии, мину€ голосование, прин€ть проект пункта 2 правила 195 на услови€х оговорки, предложенной √ерманиейЕ. Ёта оговорка, которую предполагалось включить в ѕротоколы ѕодготовительной комиссии, дословно приводитс€ в речи посла Ўеффера, предложившего проект указанного правила: Ђ ƒостигнуто общее понимание того,, что пункт 2 правила 195 не следует интерпретировать как требующий или иным образом призывающий к переговорам о включении дополнительныx условий в какое-либо конкретное международное соглашение —удом, другой международной организацией либо государствомї.

Christopher Keith Hall, The First Five Sessions of the UN Preparatory Commission for the International Criminal Court, 94 Am. J. IntТl L. 773, 786 (2000). ѕосле того как –абоча€ группа рекомендовала прин€тие этого компромиссного решени€, —амоа указала на то, что стать€ 98 предназначалась лишь дл€ межгосударственныx соглашений и Ђне санкционирует, не допускает и не придает законной силыї соглашени€м с участием международныx организаций.“ам же. “акое толкование не вызвало критики ни одного из правительств. ѕосле того как ѕодготовительна€ комисси€ прин€ла компромиссное решение, ѕортугали€, от имени ≈вропейского —оюза и стран-участников, за€вила, что ни одно правило не должно нарушать целостность –имского статута, а јнгола,  уба, Ќова€ «еланди€ и Ќигери€ также выразили аналогичные опасени€. —м. также Frederik Harhoff & Phakiso Mochochoko, International Cooperation and Judicial Assistance, in Roy S. Lee, ed., The International

Criminal Court: Elements of Crimes and Rules of Procedure and Evidence 667-669 (Ardsley, New York:

Transnational Publishers 2001) (освещающие историю предложени€ —Ўј и его отклонени€ ѕодготовительной комиссией); Kaul, supra, n. 14, 21 et seq.; Irene Gartner, The Rules of Procedure on Co-operation and Enforcement, in Fischer, Kre & Lder, supra, 430 et seq.

ƒелегаты, которые придерживались этой точки зрени€, доказывали, что пролонгированные или новые ——— не будут нарушать об€зательств государств-участников –имского статута или ¬енской конвенции о праве международных договоров на том основании, что стандартные положени€ указанных соглашений действуют в рамкаx компетенции пункта 2 статьи 98 и не имеют принципиальныx различий в зависимости от соглашени€. ќднако, как показано ниже, эти положени€ претерпели существенные изменени€ на прот€жении последней половины столети€.

Ц  Ц  Ц

ѕетером  аулем и  лаусом  рессом, пункт 2 статьи 98 был создан с целью урегулировани€ возможныx Ц а не какиx-то конкретныx Ц противоречий между существующими об€зательствами по CCC и –имскому статуту:

У»де€, сто€вша€ за этим положением [пунктом 2 статьи 98], заключалась в разрешении правовыx конфликтов, могущиx возникать из-за действи€ уже существующих CCC. ѕункт 2 статьи 98 как раз не был призван побуждать (будущих) государств-участников заключать CCC, €вл€ющиес€ преп€тствием дл€ исполнени€ просьб о сотрудничестве, направл€емыx —удом.Ф17 „лен канадской делегации  имберли ѕрост и член немецкой делегации јнжелика Ўлунк указали на то, что в xоде работы над проектом статьи 98 государства испытывали озабоченность по поводу уже существующиx международныx об€зательств.18 ¬ комментари€х —Ўј косвенно признаетс€, что пункт 2 статьи 98 не примен€етс€ к соглашени€м, заключенным после подписани€ государством –имского статута. Ќапример, несмотр€ на то что одна американска€ учена€правовед утверждала, что пункт 2 статьи 98 применим к подобным соглашени€м в целом, а не только к уже существующим соглашени€м, тем не менее, она призвала ѕодготовительную комиссию по вопросам ћеждународного уголовного суда, прин€ть СТобладающее об€зательной юридической силой разъ€снительное за€влениеї, подтверждающее одно из предложений, сделанныx в xоде ƒипломатической конференции в –име, относительно применимости указанного пункта как к существующим, так и будущим CCC. ¬ подобном призыве, несомненно, не было бы необxодимости в том случае, если бы ее утверждение было верно. 19 Ёто академическое толкование надо рассматривать в свете лежащей в его основе предпосылки Ц граждане —Ўј, подозреваемые в совершении геноцида, преступлений против Hans-Peter Kaul & Claus Kre, Jurisdiction and Cooperation in the Statute of the International Criminal Court: Principles and Compromises, 2 Y.B. IntТl Hum. L. 143, 165 (1999). —м. также Hall, supra, n. 15, 786 n. 36 (отмеча€, что пункт 2 статьи 98 был добавлен с целью решени€ вопроса о существующиx соглашени€x о статусе сил).

Kimberly Prost & Angelika Schlunck, Article 98, in Otto Triffterer, ed., The Rome Statute of the International Criminal Court: ObserversТ Notes, Article by Article 1131 (Baden-Baden: Nomos Verlagsgesellschaft 1999) (Увсе страны, участвовавшие в переговорах в –име, испытывали опасени€ по поводу конфликтов с существующими международными об€зательствами. “аким образом, в части 9 существует несколько положений, включа€ положени€, содержащиес€ в стать€х 90, 93, параграфах 9 и 98, которые призваны разрешить эти опасени€. ƒаже государства, защищавшие идею сильного —уда, были озабочены действи€ми, которые могли бы быть предприн€ты на основании данного —татута, в нарушение существующиx фундаментальныx об€зательств по международному правуї).

’от€ здесь привод€тс€ лишь примеры существующих об€зательств, имеющиx отношение к пункту 1 статьи 98, используема€ в данном случае терминологи€ в целом применима к обоим пунктам данной статьи.

Ruth Wedgwood, The International Criminal Court: An American View, 10 Eur. J. IntТl L. 93, 103 (1999).

Ц  Ц  Ц

человечности и военных преступлений, не должны подпадать под юрисдикцию ћеждународного уголовного суда.20 –оль CCC, согласно –имскому статуту. ѕункт 2 статьи 98 предназначалс€ дл€ того, чтобы, согласно общему замыслу –имского статута, положить конец безнаказанности на основе принципа дополнительности и права международных договоров, принима€ во внимание распределение приоритетов между направл€ющими и принимающими государствами в рамкаx существующиx CCC. —огласно классическим принципам международного права, прин€тый позднeе –имский статут не мог лишить юридического действи€ предыдущие об€зательства государств-участников, вз€тые ими в отношении стран, не €вл€ющиxс€ участниками –имского статута, по другим договорам. 21 ’от€ –имский статут, подобно ”ставу ќќЌ, €вл€етс€ особым договором конституционного характера, здесь нет необxодимости рассматривать этот аспект договора.

ѕоскольку существующие CCC выполн€ют функцию распределени€ преимущественного права на осуществление юрисдикции между направл€ющим и принимающим государствами, вовсе не об€зательно, что они не совместимы с –имским статутом или международным правом.  ак указываетс€ ниже, процесс распределени€ преимущественного права на —м. Wedgwood, supra, n. 19, 99 (возража€ по повoду осуществлени€ ћеждународным уголовным судом своей юрисдикции в отношении граждан государств, не €вл€ющихс€ участниками –имского статута, обвин€емых в совершении геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений, на территории государства-участника —татута без согласи€ на то государства, не €вл€ющегос€ участником —татута ).

ƒва члена немецкой делегации, сыгравшиx ключевую роль в xоде –имской ƒипломатической конференции, прокомментировали возражение ¬еджвуд о том, что пункт 2 статьи 98 призван оxватить будущие ———, следующим образом:

ЂЁто предложение состоит в том, чтобы ѕодготовительна€ комисси€ издала ''обладающее об€зательной юридической силой разъ€снительное за€вление'Т о том, что, согласно пункту 2 статьи 98, будут соблюдатьс€ как новые, так и существующие Ђсоглашени€ о статусе силї.

Ёто предложение подтверждает тезис, лежащий в основе данного исследовани€ [проведенного двум€ делегатами], о тесной взаимосв€зи между юрисдикцией и сотрудничеством. Ёто неизбежно приводит к тому, что почти идентичные практические результаты могут быть достигнуты посредством использовани€ любого из указанныx двух сводов правил. ѕоэтому решающий вопрос заключаетс€ в том, не ведет ли предлагаемое Ђтолкованиеї пункта 2 статьи 98 к той же неопровержимой защите солдат государства, не €вл€ющегос€ участником —татута, как и так называемые Сссылки на исполнение официального приказаТ [внесенное в последнюю минуту предложение —Ўј исключать граждан государств, не €вл€ющихс€ участниками —татута, из сферы действи€ юрисдикции —уда, в том случае, когда правительство за€вл€ет, что они действовали по официальному приказу]. ¬ случае утвердительного ответа на этот вопрос, было бы, действительно, очень трудно посредством разъ€снительного за€влени€ допустить возможность того, что, заключив новое соглашение о —татусе сил, √осударство-участник в этом отношении действовало в соответствии со своим об€зательством Ђвсесторонне сотрудничатьї с —удом.ї.

Kaul & Kre, supra, n. 17, 174.

¬енска€ конвенци€ о праве международных договоров, ст. 30 (4). —м также Restatement (Third), supra, n. 7, І 323, para. 2. ќднако, если участники заключенного ранее ——— также €вл€ютс€ участниками –имского статута, в случае возникновени€ возможного конфликта, –имский статут будет превалировать. ¬енска€ конвенци€ о праве международных договоров, ст. 30 (3).

ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ осуществление юрисдикции между направл€ющим и принимающим государствами эволюционировал за последние годы, и существующие CCC, которые лучше всего согласуютс€ с целью и назначением –имского статута, оставл€ют прин€тие решени€ относительно предоставлени€ юрисдикции тому или иному государству в ситуаци€x, вызывающиx большую общественную озабоченность, за принимающим, а не за направл€ющим государством. ќднако, любое CCC или аналогичное международное соглашение все же должно согласоватьс€ с другими об€зательствами по международному праву и не приводить к безнаказанности.

——— Ќј“ќ. —тать€ VII ——— Ќј“ќ, касающегос€ юрисдикции в отношении военнослужащиx направл€ющего государства (и некоторыx гражданскиx лиц ) и €вл€вшегос€ моделью дл€ двусторонних ———, заключенныx —Ўј в течение р€да лет, предусматривает распределение юрисдикции между направл€ющим и принимающим государствами.

Ёто - не соглашение об экстрадиции, а соглашение, определ€ющее обсто€тельства, при которых каждое из государств осуществл€ет передачу лица другому государству дл€ проведени€ расследовани€ и осуществлени€ судебного преследовани€, которые, в некоторыx случа€x, могут иметь место на военных базах направл€ющего государства, расположенныx в принимающем государстве, что особенно важно дл€ понимани€ назначени€ пункта 2 статьи 98, касающегос€ сотрудничества в осуществлении подобного расследовании и судебного преследовани€.22 ѕункты (4), (5) и (6) статьи VII устанавливают основные взаимные об€зательства, касающиес€ проведени€ расследовани€ и осуществлени€ судебного преследовани€:

У4. ѕредшествующие положени€ насто€щей —татьи не подразумевают наличи€ у военных органов направл€ющего √осударства какого-либо права на осуществление юрисдикции в отношении лиц, €вл€ющихс€ гражданами или посто€нно проживающих в принимающем √осударстве, если они не €вл€ютс€ членами личного состава сил направл€ющего √осударства.

5.Ч(а) ¬ласти принимающего и направл€ющего √осударств оказывают содействие друг другу в задержании членов личного состава или гражданского персонала или членов их семей на территории принимающего √осударства и в передаче их органу власти, который должен осуществл€ть юрисдикцию в соответствии с вышеизложенными положени€ми.

(b)¬ласти принимающего √осударства безотлагательно уведомл€ют военные органы направл€ющего √осударства о задержании любого члена личного состава сил или гражданского персонала или члена их семей.

(с) —одержание под стражей обвин€емого члена личного состава сил или гражданского персонала, в отношении которого принимающее √осударство должно осуществл€ть юрисдикцию, остаетс€, если он находитс€ в руках направл€ющего √осударства, за данным √осударством, пока ему не будет предъ€влено обвинение со стороны принимающего √осударства.

6.Ч(a) ¬ласти принимающего и направл€ющего √осударств оказывают содействие друг другу в проведении всех необходимых расследований по фактам правонарушений, а также в сборе и представлении доказательств, включа€ выемку и, в соответствующих случа€х, передачу предметов, св€занных с правонарушением. ѕередача таких предметов может, тем не менее, происходить при условии их возвращени€ в сроки, оговоренные предоставл€ющим их органом власти.

(b) ¬ласти ƒоговаривающихс€ —торон уведомл€ют друг друга о решени€х по всем случа€м совпадени€ прав на осуществление юрисдикции.Ф —оглашение о —татусе сил Ќј“O TIAS 2846, 4 U.S.T. 1792, вступило в силу 23 августа 1953 г., ст. VII (4) по (6).

ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ 13 за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ ¬оенные суды —Ўј обладают исключительной юрисдикцией в отношении военнослужащиx —Ўј, которые ответственны за действи€, нарушающие военные законы —Ўј, но не законы принимающего государства.23 —уды принимающего государства обладают исключительной юрисдикцией в отношении военнослужащиx —Ўј за поведение, нарушающее законы принимающего государства, но не военные законы —Ўј.24 ¬оенные суды —Ўј и суды принимающего государства обладают совпадением прав на осуществление юрисдикции в отношении военнослужащиx —Ўј за действи€, нарушающие как военные законы —Ўј, так и законы принимающего государства. 25 –ешение, чьи суды будут осуществл€ть

—тать€ VII (1) (a) и (2) предусматривает:

Ђ1. ¬ силу положений данной —татьи a. военные органы направл€ющего √осударства имеют право на осуществление в принимающем √осударстве любой уголовной и дисциплинарной юрисдикции, предоставленной им в соответствии с законами направл€ющего √осударства в отношении всех лиц, подчин€ющихс€ военным законам данного √осударства;

....

2.Ч(a) ¬оенные органы направл€ющего √осударства имеют право на осуществление исключительной юрисдикции в отношении лиц, подчин€ющихс€ военным законам данного √осударства в том, что касаетс€ правонарушений, включа€ правонарушени€, имеющие отношение к его государственной безопасности, наказуемые в соответствии с законами направл€ющего √осударства, но не в соответствии с законами принимающего √осударства.

“ам же., ст. VII (1) (a) and (2) (a). ѕреступлени€, нарушающие безопасность, согласно пунктам 2 и 3 статьи VII, включают предательство, шпионаж и саботаж. “ам же., ст. VII (2) (c).

—тать€ VII (1) (b) и (2) (b) предусматривает:

У 1... (б) власти принимающего √осударства распростран€ют свою юрисдикцию на всех членов личного состава сил или гражданского персонала и членов их семей в том, что касаетс€ правонарушений, совершенных на территории принимающего √осударства и наказуемых по закону данного √осударства..

....

2Е.(b) ¬ласти принимающего √осударства имеют право на осуществление исключительной юрисдикции в отношении членов личного состава сил, гражданского персонала и членов их семей в том, что касаетс€ правонарушений, включа€ правонарушени€, имеющие отношение к государственной безопасности данного √осударства, наказуемые в соответствии с его законами, но не с законами направл€ющего √осударства.ї

“ам же, ст. VII (2) (b).

ѕравила, регулирующие совпадение прав на юрисдикцию, изложены в пункте 3 статьи VII, который предусматривает:

У ¬ случае совпадени€ прав на юрисдикцию примен€ютс€ следующие правила:

(а) ¬оенные органы направл€ющего √осударства имеют преимущественное право на осуществление юрисдикции в отношении члена личного состава сил или гражданского персонала в том, что касаетс€ (i) правонарушений, совершенных исключительно против имущества или государственной безопасности данного √осударства или правонарушений, совершенных исключительно против личности или имущества другого члена личного состава сил или гражданского персонала данного √осударства или члена его семьи;

(ii) правонарушений, вытекающих из любых действий или бездействи€, имевших место при исполнении должностных об€занностей.

(b) ¬ случае любых других правонарушений власти принимающего √осударства обладают преимущественным правом на осуществление юрисдикции.

ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ юрисдикцию при совпадении прав, принимаетс€ по следующей схеме: военные суды —Ўј имеют преимущественное право на осуществление юрисдикции при совпадении прав, в том случае если: (1) преступлени€ направлены против безопасности или имущества —Ўј; (2) преступлени€ направлены против личного состава —Ўј или его имущества; и (3) преступлени€ Ђсв€заны с любыми действи€ми или бездействием, имевшими место при исполнении должностных об€занностейї. ѕосле решени€ ѕалаты лордов по делу ѕиночета, сомнительно, чтобы геноцид, преступлени€ против человечности или военные преступлени€ могли рассматриватьс€ в качестве действий, Ђсовершенныx при исполнении должностных об€занностейї. 26 Ёту же точку зрени€ раздел€ет ведущий эксперт по военному праву и юрисдикции —Ўј.27 ¬о всех других случа€х совпадающей юрисдикции, принимающее государство обладает преимущественным правом на осуществление юрисдикции. ќднако, каждое государство, имеющее преимущественное право на осуществление юрисдикции при совпадении прав, должно Ђблагожелательно рассматриватьї любую обращенную к нему просьбу со стороны другого © ≈сли √осударство, имеющее преимущественное право, принимает решение не осуществл€ть юрисдикцию, оно уведомл€ет об этом власти другого √осударства в реально осуществимые сроки.

¬ласти √осударства, обладающего преимущественным правом, должны благожелательно рассматривать ходатайства властей другого √осударства об отказе от его права в случа€х, когда другое государство считает такой отказ имеющим особое значение.Ф “ам же, ст. VII (3).

—м., например, R. v. Bow Street Metropolitan Stipendiary Magistrate and others, ex parte Pinochet Ugarte (Amnesty International and others intervening) (No. 3), [1999] 2 All. Eng. Rep. 97, 115 (BrowneWilkinson, J.) (если бывший глава государства организовывал пытки, Ђон никоим образом не действовал в качестве, подразумевающем основани€ дл€ предоставлени€ иммунитета, поскольку подобные действи€ противоречат международному правуїФ); 164 (Hutton, J.) (УЌо проблема в данном случае состоит в том, может ли сенатор ѕиночет в качестве бывшего главы государства требовать иммунитета (ratione materiae) на том основании, что в его бытность главой государства акты пыток были совершены при исполнении им своих функций главы государства. ѕо моему мнению, он не имеет права требовать предоставлени€ ему подобного иммунитетаї.); 192 (Phillips, J.) (Ђя не думаю, что эти [официальные] функции могут, исход€ из установленного законом толковани€, быть расширены до действий, которые запрещены как преступные, согласно международному общественному правуї); Hussein, Oberlandesgericht Kln, 16.5.2000, no. 2 Zs 1330/99, Neue Zeitschrift fr Strafrecht 2000, 667; Democratic Republic of the Congo v. Belgium, 14 2002, I.C.J., Separate Opinion, Higgins, Kooijimans & Buergenthal, JJ., para. 85( см.: http://www.icj-cij.org ).

¬едущий эксперт по военному праву —Ўј в ответ на возможное утверждение, что выражение Ђвытекающие изї можно расширить за рамки действий, квалифицируемыx как Ђофициальные об€занности'', за€вил:

Ђможно признать, что преступление в сфере международного права не квалифицируетс€ должным образом в ——— в качестве действи€ или бездействи€ при исполнении Ђдолжностных об€занностей.ї

— другой стороны, можно оспорить, что выражение Ђвытекающие изї может относитьс€ к действи€м, выход€щим за рамки Ђдолжностных об€занностейї. » все же даже тогда действие или бездействие, из которыx вытекает правонарушение, должны иметь место Ђпри исполнении должностных об€занностейї, а преступные действи€ в сфере международного права не могут, по сути дела, квалифицироватьс€ как действи€, совершенные при исполнении должностных об€занностейї.

Jordan J. Paust, The Reach of ICC Jurisdiction Over Non-Signatory Nationals, 33 Vand. J. TransnatТl L. 1, 10-11 (2000). ќн сделал заключение, что в ——— Ќј“ќ, следует внести поправки, четко предусматривающие включение в него преступлений в сфере международного права. “ам же, 11

Ц  Ц  Ц

государства отказатьс€ от этого права, в том случае, если другое государство считает такой отказ Ђимеющим особое значениеї. —Ўј сопроводили ——— Ќј“ќ оговоркой, предусматривающей дл€ военныx властей —Ўј возможность в обычном пор€дке обращатьс€ с просьбами о подобныx отказаx в том случае, если они считают, что существует веро€тность того, что судебные разбирательства, осуществл€емые в принимающем государстве, могут носить несправедливый xарактер согласно конституционным стандартам —Ўј. 28 “ем не менее, в некоторыx, но далеко не во всеx случа€x, 29 когда принимающее государство стремилось получить преимущественное право на осуществление юрисдикции в услови€x совпадени€ прав, —Ўј решили не направл€ть просьбы об отказе от права на осуществление юрисдикции по ———. “аким образом, структура статьи VII ——— Ќј“ќ, равно как и намерени€ составителей и последующа€ практика применени€ этого и других ———, четко указывают на то, что ——— предназначены не дл€ освобождени€ военнослужащиx направл€ющего государства от наказани€ за совершенные ими преступлени€, а дл€ распределени€ ответственности за расследование подобныx преступлений и судебное преследование.

—тать€ 7 также предусматривает применение принципа ne bis in idem (недопущение повторного осуждени€ в судопроизводстве как направл€ющего государства, —Ўј, так и принимающего государства, а также соблюдение военными судами р€да важных гарантий справедливого судебного разбирательства.30 ƒругие, более поздние ———. ¬ насто€щее врем€ —Ўј все чаще включают в ——— пункты, направленные на иx модификацию и предоставл€ющие военным судам —Ўј преимущественное право осуществл€ть юрисдикцию при совпадении прав. ¬ данный момент указанные пункты предусматривают, что принимающее государство имеет преимущественное право на осуществление юрисдикции, когда дело затрагивает первостепенные национальные интересы или €вл€етс€ предметом особой общественной U.S. Senate, Resolution of Ratification of the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty Regarding the Status of their Forces, with Reservations, утвержденна€ —енатом 15 июл€ 1953 г., Oговорка No. 3 (об€занность военных властей —Ўј добиватьс€ отказа от права на осуществление юрисдикции в том случае, если обвин€емому не будут предоставлены данным государством те же конституционные права и гарантии, что и в —Ўј), приложение to U.S. Department of Defense, Status of Forces Policies and Information, Directive 5525.1, 5 ма€ 1962 г., 1 IntТl Leg. Mat. (1962), ст. IV.E & D (применима€ ко всем ——— практика, направленна€ на то, чтобы добиватьс€ отказа от права на осуществление юрисдикции в том случае, если суд над обвин€емым может нарушать стандарты справедливого судебного разбирательства).

Ќапример, в деле Wilson v. Girard, 354 U.S. 524 (1957), когда ¬ерховный суд поддержал решение военных властей —Ўј не реализовывать свое преимущественное право по ——— с японией на осуществление сопутствующей юрисдикции в отношении солдата —Ўј, обвин€емого в убийстве €понского гражданина.

“ам же., ст. VII (8), (9).

Ц  Ц  Ц

озабоченности и решение о применении этого права зависит исключительно от принимающего государства.

Ќазначение существующих ———. —уществующие в насто€щее врем€ ——— предназначены дл€ того, чтобы возложить первостепенную ответственность за проведение расследовани€ и осуществление судебного преследовани€ на то или иное государство при совпадении прав на осуществление юрисдикции. »x целью не €вл€етс€ освобождение граждан направл€ющего государства от наказани€ за преступлени€, совершенные ими на территории принимающего государства, посредством предоставлени€ исключительной юрисдикции судам —Ўј. 31 ѕервоначально указанные соглашени€ были созданы с целью наделени€ сил —Ўј, базирующиxс€ в странах Ќј“ќ, основными об€занност€ми по обеспечению гарантий того, что военнослужащих —Ўј за военные дисциплинарные правонарушени€, совершенные ими на территории принимающиx государств, будут судить военные суды —Ўј; что проводимые в отношении ниx расследовани€ и судебные разбирательства будут осуществл€тьс€ с соблюдением привычныx процедур и законов; что военнослужащим —Ўј будет обеспечено более справедливое, (как тогда считалось), чем в другиx странаx, судебное разбирательство; и что преступлени€, совершенные военнослужащими —Ўј в отношении граждан —Ўј, будут расследованы и виновные будут преданы суду, поскольку считалось, что подобные преступлени€ не будут обладать высшим приоритетом дл€ иностранных судов.

—огласно ведущему эксперту по военному праву —Ўј, ——— были разработаны после ¬торой мировой войны с целью:

Уминимизировать возможность того, что американские военнослужащие, дислоцированные в ≈вропе и јзии, предстанут перед судом иностранных трибуналов. ¬ то врем€ было €сно, что сотни тыс€ч американских военнослужащих и членов их семей будут размещены за границей в течение долгого периода времени;

и во многиx случа€x, системы правосуди€ принимающиx их стран зачастую довольно сильно отличались от системы, знакомой американцам. ƒаже несмотр€ на то что военные суды —Ўј не предусматривали в отношении обвин€емыx некоторыx из теx  ак по€снил ведущий эксперт по статье 98, Ђ“ипичное ——— Ќј“ќ предусматривает предоставление направл€ющему государству не иммунитета, но лишь преимущественного права на осуществление юрисдикции в отношении некоторыx преступлений, в том числе совершенныx при исполнении должностных об€занностей.

Ёто очень похоже на режим дополнительности —татута. ѕодобные ——— следует толковать так, как это предусмотрено в статье 17 —татута: »митаци€ уголовного преследовани€ с единственной целью защиты подозреваемого от уголовной ответственности несовместима с объектом и целью юрисдикционныx положений договоров типа ——— Ќј“ќ. —оглашени€ типа ——— Ќј“ќ не должны представл€ть проблему с точки зрени€ пункта 2 статьи 98 —татутаї.

Steffen Wirth, Immunities, Related Problems, and Article 98 of the Rome Statute 20 (стать€ должна быть опубликована в номере 12 Criminal Law Forum (2002)) (сноски опущены, курсив автора).

Ц  Ц  Ц

—ледует иметь в виду, что ——— были предназначены дл€ решени€ проблем, которые почти наверн€ка могли бы возникнуть в любой ситуации, при которой военнослужащие и некоторые сопровождающие их гражданские лица из направл€ющего государства дислоцированы на территории принимающего государства на основании подобныx соглашений и подозреваютс€ в совершении обычных преступлений. √лавное опасение разработчиков подобных соглашений заключалось не в том, что военнослужащие направл€ющего государства будут подозреватьс€ в преступлени€х в сфере международного права и что озабоченность международного сообщества по поводу подобныx соглашений, в основном, будет ограничиватьс€ вопросом о соблюдении права на справедливое судебное разбирательство. Ќапротив, когда речь идет о преступлени€x в сфере международного права, такие международные соглашени€ должны также гарантировать, что они не приведут к безнаказанности и отказу пострадавшим в иx праве на возмещение ущерба. 33 Robinson O. Everett, American Servicemembers and the ICC, in Sarah B. Sewall and Carl Kaysen, eds, The United States and the International Criminal Court: National Security and International Law 137-138 (Lanham/Boulder/New York/Oxford: American Academy of Arts and Sciences and Rowman & Littlefield Publishers, Inc. 2000).

ћеждународное сообщество признало право пострадавших на возмещение ущерба, закрепленное в р€де юридических документов.

Ёто отражено в статье 75 –имского статута, ƒекларации ќќЌ об основных принципах правосуди€ дл€ жертв преступлений и злоупотреблений властью, 1985. —фера действи€ этого права в дальнейшем разъ€сн€етс€ в Question of the impunity of perpetrators of human rights violations (civil and political), Final Report prepared by Mr. Joinet pursuant to Sub-Commission decision 1996/119, Annex II: Set of Principles for the Protection and Promotion of Human Rights through Action to Combat Impunity (Joinet Principles), U.N. Doc. E/CN.4/Sub.2/1997/20 (1997); UN Commission on Human Rights Independent Expert on the right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of grave violations of human rights and fundamental freedoms, Draft Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of International Human Rights and Humanitarian Law (Final Draft), 18 €нвар€ 2000 г. (Van Boven-Bassiouni Principles), U.N. Doc. E/CN.4/2000/62/Rev. 1 (2000).

Ц  Ц  Ц

“аким образом, даже ——— должны согласоватьс€ с международным правом и, если бы, согласно толкованию ћеждународного уголовного суда, пункт 2 статьи 98 примен€лс€ бы к существующим ——— или будущим ———, они также должны были бы согласоватьс€ с –имским статутом. ≈сли бы подобные международные соглашени€ приводили к освобождению от наказани€, они не имели бы законной силы согласно международному праву. 34 Ќапример, ——— между государством, не ратифицировавшим –имский статут и государствомучастником или государством, подписавшим —татут, предусматривающее, что государство, не ратифицировавшее —татут, обладает исключительной юрисдикцией в отношении всеx преступлений, совершенныx на территории государства-участника или подписанта, даже если речь идет об уже существующем ———, может вступать в противоречие с международным правом в том случае, если оно будет непременно вести к освобождению от наказани€, подобно ситуации, при которой в государстве, не €вл€ющемс€ участником —татута, преступлени€ в сфере международного права, совершенные за границей, не подпадают под действие национальной юрисдикции.35  ак было отмечено в недавнем комментарии, если какое-то ——— гарантирует исключительную юрисдикцию и полный иммунитет дл€ граждан направл€ющего государства, Ђтакое соглашение может и не предусматривать абсолютной гарантии. “еоретически, нельз€ исключать возможность аргумента, основывающегос€ на ordre public (общественном пор€дке) международного сообщества. Ќациональные суды принимающих государств-участников –имского договора могут настаивать на том, что эти соглашени€ должны, прежде всего, согласоватьс€ с общественными нормами, вытекающими из об€зательств jus cogens (общего международного права), таких как запрещение геноцида или пыток, применительно к конкретным договорным об€зательствам по соглашени€м о статусе силї.

Gennady M. Danilenko, ICC Statute and Third States, in Antonio Cassese, Paola Gaeta & John R.W.D.

Jones, eds, 1 The Rome Statute of the International Criminal Court: A Commentary 1887-1888 (Oxford:

Oxford University Press 2002). —м. также Bert Swart & Goran Sluiter, The ICC and International Criminal Co-operation, in Herman A.M. von Hebel, Johan G. Lammers & Jolien Schukking, eds, Reflections on the International Criminal Court: Essays in Honour of Adriaan Bos 121 (The Hague: T.M.C. Asser Press 1999) (предполагающий в контексте пункта 1 статьи 98, что международное право позвол€ет государству по запросу ћеждународного уголовного суда выдавать гражданина государства, которое отказываетс€ отозвать иммунитет, с тем чтобы удовлетворить просьбу —уда).

—оглашени€ о статусе миссий ќќЌ (——ћ) с принимающими государствами, регулирующие пор€док предоставлени€ сил дл€ участи€ в миротворческих операци€х ќќЌ, предусматривают, что суды государства, направл€ющего контингент дл€ участи€ в таких операци€х, обладают исключительной юрисдикцией в отношении преступлений, совершенныx указанным контингентом в принимающем государстве, см.. образец соглашени€ от 1990 г. U.N.Doc. A/54/594 (1990) и св€занные с ними соглашени€ между OOЌ и направл€ющими государствами о направлении военного персонала, U.N. Doc. A/46/185 (1991), при условии что миротворческий контингент пользуетс€ привилеги€ми и иммунитетами по ——ћ ќќЌ и что направл€ющее государство обладает ответственностью за дисциплинарные действи€ в отношении своего военного персонала. “акие ——ћ и соглашени€ о направлении военного персонала (Contribution Agreements) представл€ют проблему чрезвычайной важности в том случае, если направл€ющее государство не €вл€етс€ государством -участником –имского статута. ¬ той степени, в которой эти соглашени€ примен€ютс€ к геноциду, преступлени€м против человечности и военным преступлени€м, если государство, не €вл€ющеес€ участником –имского статута, не признало указанные преступлени€, совершенные за границей, подлежащими юрисдикции своих внутренниx судо, оставив, таким образом, их безнаказанными, они будут противоречить международному праву.

Ц  Ц  Ц

ѕо р€ду причин, с некоторыми из которых согласны высокопоставленные представители —Ўј, представл€етс€ возможным, что даже существующие ——— —Ўј могут не удовлетвор€ть требовани€м пункта 2 статьи 98. ѕриводились доводы, свидетельствующие о том, что ни одно из 105 существующих соглашений между —Ўј и 101 другим государством не соответствует пункту 2 статьи 98, поскольку в ниx четко не указано, что Ђдл€ передачи —уду лица из направл€ющего √осударства требуетс€ согласие этого государстваї.36 ¬едущий эксперт по военному законодательству —Ўј согласен с таким толкованием и замечает, что если бы подобные ——— освобождали от наказани€, они были бы несовместимы с международным правом.37 –ешение по вопросу, запрещает ли пункт 2 статьи 98 осуществл€ть выдачу обвин€емого, зависит исключительно от ћеждународного уголовного суда. –ешение относительно того, нарушает ли запрашиваемое государство свои об€зательства по соглашению в части пункта 2 статьи 98 в случае рассмотрени€ им просьбы о выдаче, принимаетс€ ћеждународным уголовным судом, а не принимающим или направл€ющим государствами.38 Human Rights Watch, United States Efforts to Undermine the International Criminal Court: Article 98 (2) Agreements, 9 июл€ 2002 г., 2. —огласно за€влению организации, Ђсуществующие соглашени€ типа ——— Ќј“ќ не соответствуют пункту 2 статьи 98 и не могут превалировать над об€зательствами по –имскому статуту. “ам же (сноски опущены).

¬ 2000 г.

этот эксперт, говор€ о международных соглашени€х применительно к пункту 2 статьи 98, за€вил:

ЂЌеизвестно о существовании ни одного такого соглашени€. Ќапример, ——— Ќј“ќ не преп€тствует выдаче обвин€емого гражданина —Ўј другому государству или международному трибуналу.

¬озможно, оно лишь исключает выдачу в том случае, когда —Ўј обладают исключительной или преимущественной сопутствующей юрисдикцией в отношении преступлени€, но это ограничение носит не€сный xарактер, поскольку ——— Ќј“ќ не содержит четкого требовани€ получени€ согласи€ направл€ющего государства на экстрадицию или передачу лица третьему государству или международному трибуналу.  роме того, в ——— Ќј“ќ не упоминаетс€ Ђ—удї, учрежденный на основе –имского статута, и таким образом не предусматриваетс€ Ђполучение согласи€ направл€ющего государстваї Ђдл€ передачи какого-либо лица —удуї. ¬ целом, стать€ 98 не предусматривает юрисдикции ћ”— в отношении граждан государства, не подписавшего —татут, и не требует согласи€ этого государства в большинстве случаев. ћожно также утверждать, что пункт 1 статьи 98 может исключать подобную юрисдикцию в некоторых случа€х, например, когда просьба о выдаче Ђтребовала бы от запрашиваемого государства действий, противоречащих его об€зательствам по международному праву в отношении государственного или дипломатического иммунитета лицаї.

ќднако, международное право просто не допускает иммунитета лица, обвин€емого в совершении преступлени€ в сфере обычного международного праваї.

Paust, supra n. XXX, 14 (сноски опущены).

Prost & Schlunck, supra, n. XXX, 1132 (УЁто положение требует, чтобы —уд не обращалс€ с просьбой о передаче или содействии, если он признает, что просьба вступит в противоречие с иммунитетом лица или имущества третьего государства, согласно международному правуї.) (выделено в оригинале); Kaul & Kre, supra, n. XXX, 164-165 (отмеча€, что —уд должен решить, примен€етс€ ли в данном случаe пункт 1 или 2 статьи 98); Wirth, supra, n. 31, 19 (ЂЌарушает ли согласие государства на сотрудничество другую норму международного права, должен решать —уд, а не запрашиваемое государствої) (сноска опущена); там же., 22 (У—уд должен решить, не предполагает ли просьба о сотрудничестве нарушени€ об€зательств запрашиваемого государства по международному [праву]. Ќи одно государство-участник —татута не может заменить мнение —уда своим правовым заключением.Ф) (курсив в оригинале).

Ц  Ц  Ц

ѕроцедура вынесени€ такого решени€ ћеждународным уголовным судом изложена в пункте 1 правила 195 проекта ѕравил процедур и доказывани€.

Ётот пункт предусматривает:

У1.  огда запрашиваемое государство уведомл€ет —уд о том, что запрос на передачу или содействие сталкиваетс€ с проблемой исполнени€ в части статьи 98, запрашиваемое государство должно предоставить любую необxодимую информацию, котора€ может помочь —уду в применении статьи 98. Ћюбое заинтересованное третье государство или направл€ющее государство может предоставить дополнительную информацию, с тем чтобы помочь —уду.Ф 39 –азумеетс€, с целью обеспечени€ того, чтобы перевод или побег обвин€емого не могли подорвать эффективное осуществление ћеждународным уголовным судом своей юрисдикции, запрашиваемое государство должно своевременно удовлетворить запрос —уда об аресте и выдаче обвин€емого, как и любой другой запрос, до вынесени€ —удом решени€, в том случае, если —уд не может продолжить рассмотрение дела, не заручившись согласием направл€ющего государства на передачу обвин€емого в соответствии с пунктом 2 статьи 98. ≈сли —уд решит, что передаче преп€тствует пункт 2 статьи 98, и согласие направл€ющего государства не может быть получено, то тогда обвин€емый может быть освобожден из-под стражи или из заключени€. 40 ’от€ этот пункт правила относитс€ к Ђдополнительной информации в помощь —удуї, —уд вправе, согласно –имскому статуту, обратитьс€ с не обладающей юридической силой просьбой о предоставлении информации к третьим или направл€ющим государствам, вне зависимости от того, предоставило ли уже ѕравило 195 (ѕредоставление информации) проекта ѕравил процедуры и доказывани€ ( в его полном виде) гласит:

Ђ1.  огда запрашиваемое государство уведомл€ет —уд о том, что исполнение просьбы о передаче или сотрудничестве проблематично применительно к статье 98, запрашиваемое государство должно предоставить любую информацию, чтобы помочь —уду применить статью 98. Ћюбое заинтересованное третье государство или направл€ющее государство может предоставить дополнительную информацию с целью содействи€ —уду.

2. —уд может не выполнить просьбу о передаче лица без согласи€ направл€ющего государства, если, согласно пункту 2 статьи 98, подобна€ просьба будет несовместима с об€зательствами по международному соглашению, предусматривающему получение согласи€ направл€ющего государства до передачи лица из этого государства —удуї.

—огласно объ€снению ¬ирса (Wirth):

Ђ¬ соответствии с пунктом 1 правила 195 ѕроекта правил процедуры и доказывани€, государство может информировать —уд o том, что оно усматривает проблему, св€занную с применением статьи 98, а также предоставить необходимую информацию. Ћюбые другие заинтересованные государства также могут представить информацию. “аким образом, —уд будет обладать соответствующей фактической информацией, необxодимой дл€ прин€ти€ решени€. ѕо мнению автора, было бы также целесообразно позволить государствам опротестовывать решение —уда по статье 98 в јпелл€ционной палате, не допуска€, однако, отсрочки со стороны государства в вопросе своевременного удовлетворени€ просьбы —уда..

≈сли јпелл€ционна€ палата отклон€ет первоначальную просьбу, выданное или арестованное лицо должно быть передано обратно или отпущеної.

Wirth, supra, n. 31, 19 (сноски опущены).

ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ 21 за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ запрашиваемое государство информацию и могут ли эти государства предоставить подобную информацию без формального запроса —уда. 41

Ц  Ц  Ц

¬ мае 2002 г. после денонсации подписани€ –имского статута —Ўј дали €сно пон€ть, что начинают всемирную кампанию с целью воспреп€тствовать ћеждународному уголовному суду осуществл€ть свою юрисдикцию в отношении граждан государств, не подписавшиx –имский статут, обвин€емыx в совершении геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений на территории государств-участников –имского статута. 42 ѕо словам представител€ √осударственного департамента —Ўј ‘илиппа –иккера, этой кампанией руководит ƒжон –. Ѕолтон, «аместитель секретар€ —Ўј по контролю за вооружением и международной безопасностью. √-н –иккер также указал: Ђмы будем работать с р€дом стран, со многими странами, с целью заключени€ подобныx соглашенийї, добавив, что соглашени€ об иммунитете Ђпредоставл€ют нам гарантии, к которым мы стремилисьї.43 ƒо сиx пор эта всемирна€ кампании основывалась на двуx подxодаx.

ѕервый подxод ставил своей целью добитьс€ прин€ти€ 12 июл€ 2002 г. —оветом Ѕезопасности OOЌ резолюции на основании статьи 16 –имского статута, касающейс€ приостановлени€ любого расследовани€ или уголовного преследовани€, осуществл€емыx ћеждународным уголовным судом в отношении граждан государств, не ратифицировавших –имский статут, за действи€ или бездействие в св€зи с операци€ми, проводимыми или санкционированными ќќЌ. 44 ¬торой подxод состо€л в том, чтобы убедить ¬ирс отмечает, что Ђ в данном правиле говоритс€ о Ђдополнительной информацииї, предполага€, что третье государство может предоставить информацию только в том случае, если запрашиваемое государство уже это сделало. “ем не менее, это правило следует интерпретировать таким образом, чтобы позволить третьему государству предоставл€ть информацию независимо от того, сделало ли это уже запрашиваемое государство или нетї. Wirth, supra, n. 31, 19, n. 105.

√осударство, не €вл€ющеес€ участником —татута, которое подстрекает другое государство нарушить свои об€зательства по международному праву в качестве государства-участника или подписанта договора, посредством вступлени€ в новое соглашение, само нарушает международное право и по принципу nullus commodum capere de sua injuria propria, не может требовать никаких прав по этому новому соглашению. —м. Bin Cheng, Principles of International Law 149-160 (London 1953);

John R. Crook, Applicable Law in International Arbitration: The Iran-U.S. Claims Tribunal Experience, 83 Am. J. IntТl L. 287, 297 (1989).

Christopher Marquis, U.S. Seeking Pacts in a Bid to Shield its Peacekeepers, New York Times, 6 августа 2002 г.

S.C. Res. 1422, 12 июл€ 2002 г.. ѕервые три резолютивных пункта этой резолюции глас€т:

Ђ1. ѕросит, в соответствии с положени€ми статьи 16 –имского —татута, чтобы ћ”—, если дело вытекает из действи€ или бездействи€ действующих или бывших официальных лиц или персонала из направл€ющего государства, не €вл€ющегос€ участником –имского статута, в xоде операций, организованных или проводимых ќќЌ, не начинал и не продолжал расследование или судебное ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ государства заключать с —Ўј соглашени€ об иммунитете, преп€тствующие выдавать ћеждународному уголовному суду граждан —Ўј, обвин€емых в геноциде, преступлени€х против человечности и в военных преступлени€x, но при этом не предусматривающие осуществлени€ —Ўј или любым другим государством в отношении ниx расследовани€ или судебного преследовани€.

¬торой подxод сопровождаетс€ угрозами сократить военную помощь любому государству-участнику –имского статута, не заключившему с —Ўј соглашени€ об иммунитете. ¬ течение всей первой недели августа 2002 г.

√осударственный департамент —Ўј разъ€сн€л иностранным послам позицию —Ўј в иx противосто€нии —уду и предупреждал их о содержащемс€ в –азделе 2007 «акона о защите американских военнослужащих (ASPA), вступившего в силу 2 августа 2002 г., запрете на оказание военной помощи государствамучастникам договора, на основании которого был учрежден —уд, отмеча€ при этом, что указанный закон позвол€ет ѕрезиденту —Ўј отменить этот запрет в том случае, если государство присоединитс€ к соглашению об иммунитете с —Ўј или вынесет решение о том, что это входит в сферу его национальных интересов. 45 ѕредставитель √осдепартамента ‘илипп –иккер за€вил: ЂЁто преследование в любом из таких случаев в течение 12 мес€цев, начина€ с 1 июл€ 2002 г., если только —овет Ѕезопасности не примет иное решение;

2. ¬ыражает намерение ежегодно 1 июл€ в течение необxодимого периода времени возобновл€ть просьбу, указанную в пункте 1, согласно тем же услови€м, и сроком действи€ на 12 мес€цев.

3. –ешает, что √осударства-участники не предпримут действий, несовместимых с пунктом 1 и с их международными об€зательствами[.]ї

–аздел 2007 («апрет на предоставление —Ўј военной помощи участникам ћеждународного уголовного суда) этого закона запрещает оказание военной помощи —Ўј государствам, ратифицировавшим –имский статут; но этот запрет не примен€етс€ в отношении членов Ќј“ќ и некоторыx другиx союзников, включа€ јргентину, јвстралию, ≈гипет, »зраиль, японию, »орданию, Ќовую «еландию и –еспублику  оре€. Ётот запрет, однако, может быть отменен ѕрезидентом в отношении некоторыx государств в том случае, если государство подпишет с —Ўј соглашение об иммунитете, или если ѕрезидент сочтет подобное решение соответствующим национальным интересам.

–аздел 2007 гласит:

У(a) «јѕ–≈“ ¬ќ≈ЌЌќ… ѕќћќў» Ц — учетом подразделов (b) и (c), в течение 1 года со вступлени€ –имского статута в силу в соответствии со статьей 126 –имского статута, никакой военной помощи —Ўј не может быть предоставлено правительству страны, €вл€ющейс€ участником ћеждународного уголовного суда.

(b) ќ“ ј« ќ“ «јѕ–≈“ј »« Ќј÷»ќЌјЋ№Ќџ’ »Ќ“≈–≈—ќ¬ Ц ѕрезидент может, без предварительного согласи€  онгресса, отказатьс€ от запрета по подразделу (а) в отношении какой-либо конкретной страны, если он примет решение и доложит соответствующим комитетам  онгресса о важности отказа от подобного запрета дл€ национальных интересов —Ўј.

(c) ќ“ ј« ќ“ —“ј“№» 98 ѕрезидент может, без предварительного уведомлени€  онгресса, отказатьс€ от запрета подраздела (a) в отношении какой-либо конкретной страны, если он примет решение и доложит соответствующим комитетам  онгресса о том, что это государство заключило соглашение с —Ўј в соответствии со статьей 98 –имского статута, преп€тству€ тем самым ћеждународному уголовному суду осуществл€ть судебное преследование военнослужащих —Ўј, дислоцированныx в этой стране.

(d) »— Ћё„≈Ќ»≈ Ц «апрет подраздела (a) не будет примен€тьс€ в отношении правительстваЦ (1) государства-члена Ќј“ќ;

ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ 23 за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€

Ц  Ц  Ц

Ђƒумаю, что мы обратились ко многим, многим странам в миреЕѕолагаю, что когда мы первоначально объ€вл€ли о нашиx усили€x, мы дали вам некоторое представление об иx широкомасштабности. Ќаши посольства св€зались с иностранными правительствами и сконцентрировали свои усили€ в местаx, как мне кажетс€, наиболее веро€тного присутстви€, размещени€ или проxождени€ войск —Ўј. “ак что, разумеетс€, те места, где американские контингенты, скорее всего, не будут размещены в обозримом будущем, не €вл€ютс€ приоритетными в этом спискеї. 47

A. “ипичное соглашение —Ўј об иммунитете

“ипичное соглашение —Ўј об иммунитeте, - которое не имеет ни малейшего сходства с ———, Ц существует, по крайней мере, в трех формах.  ажда€ из ниx предназначена дл€ того, чтобы лишить другое государство его суверенного права определ€ть, чей суд Ц его собственный или ћеждународный уголовный суд, которому оно делегировало свои полномочи€ на основе многостороннего договора, Ц будет проводить расследование и осуществл€ть уголовное преследование за преступлени€, совершенные на его территории или лицами, обнаруженными на его территории.  аждое соглашение также требует, чтобы государство пересмотрело положени€ о ре-экстрадиции во всех текущих соглашени€х об экстрадиции.

—тандартна€ форма соглашени€ —Ўј об иммунитете, подписанного пока только одним государством, »зраилем, €вл€ющимс€ подписантом –имского статута, предусматривает, что обе стороны соглашаютс€ не выдавать ћеждународному уголовному суду целый р€д своиx граждан (и некоторых сотрудничающиx с ними граждан), - при чем не только из числа лиц, участвующих в миротворческих операци€х ќќЌ, - без согласи€ другой стороны.48 ¬тора€ форма соглашени€, подписанна€ только двум€ государствами, (2) крупного союзника, не вход€щего в Ќј“ќ (включа€ јвстралию, ≈гипет, »зраиль, японию, »орданию, јргентину, –еспублику  оре€ и Ќовую «еландию); или (3) “айван€.Ф American Servicemembers Protection Act, Public Law 107-206, подписан 2 августа 2002 г., Sec. 2007.

Elizabeth Becker, U.S. Ties Military Aid to Peacekeepers' Immunity, New York Times, 10 августа 2002 г..

≈жедневный брифинг дл€ прессы √осдепартамента —Ўј, 27 августа 2002 г..

“екст стандартного соглашени€ об иммунитете, полученный  ћ”— и ''ћеждународной јмнистией'', гласит (с нумерацией и буквенными обозначени€ми, добавленными  ћ”— дл€ удобства чтени€):

ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ –умынией и “аджикистаном, обоими участниками –имского статута, по сообщени€м, аналогична первой, за исключением того, что она не запрещает —Ўј выдавать ћеждународному уголовному суду граждан второго государства и некоторых другиx граждан, сотрудничающиx с ними. “реть€ форма соглашени€, предназначенна€ дл€ государств, которые ни подписывали, ни ратифицировали –имский статут, была подписана только ¬осточным “имором, пока еще не €вл€ющимс€ членом ќќЌ. ќна содержит пункт, требующий, чтобы подписавшие соглашение государства не оказывали содействи€ третьим государствам в выдаче подозреваемых лиц ћеждународному уголовному суду.49 —оглашени€ об иммунитете —Ўј имеют р€д xарактерныx черт.

ЂA. ≈ще раз подтвержда€ важность предани€ правосудию тех, кто виновен в геноциде, преступлени€х против человечности и военных преступлени€х, B. ѕам€ту€ о том, что –имский статут ћеждународного уголовного суда, прин€тый в –име 17 июл€ 1998 г. на ƒипломатической конференции полномочных представителей ќќЌ по учреждению ћеждународного уголовного суда, предназначен дополн€ть, а не замен€ть собой национальную уголовную юрисдикцию, C. ѕринима€ во внимание, что правительство —оединенных Ўтатов јмерики выразило свое намерение проводить расследование и осуществл€ть судебное преследование, если сочтет уместным, в случае предположительного совершени€ действий, подпадающиx под юрисдикцию ћеждународного уголовного суда, иx официальными представител€ми, государственными служащими, военным персоналом или другими гражданами, D. ѕринима€ во внимание статью 98 –имского статута

E. —огласились в нижеследующем:

1. —огласно цел€м этого соглашени€, Ђлицамиї €вл€ютс€ действующие или бывшие правительственные чиновники, служащие (включа€ служащих по контракту), военнослужащие или граждане одной —тороны

2. Ћица одной —тороны, присутствующие на территории другой, не будут, в отсутствие выраженного на то согласи€ первой стороны, (a) выдаватьс€ или каким-либо иным способом передаватьс€ ћеждународному уголовному суду с любой целью или (b) выдаватьс€ или каким-либо иным способом передаватьс€ любой другой организации или третьей стране или высылатьс€ в третью страну с целью передачи или выдачи ћеждународному уголовному суду.

3.  огда —оединенные Ўтаты экстрадируют, выдают или иным образом передают то или иное лицо другой —тороны третьей стране, —оединенные Ўтаты не соглашаютс€ на выдачу или передачу этого лица ћеждународному уголовному суду третьей страной, в отсутствие выраженного согласи€ со стороны правительства страны X.

4.  огда правительство страны ’ экстрадирует, выдает или каким-либо образом передает то или иное лицо из —оединенных Ўтатов јмерики третьей стране, правительство страны ’ не соглашаетс€ на выдачу или передачу этого лица ћеждународному уголовному суду третьей страной, в отсутствие выраженного согласи€ со стороны правительства —оединенных Ўтатов.

5. Ёто —оглашение вступит в силу после обмена нотами, подтверждающими, что кажда€ —торона произвела внутренние законодательные изменени€, необxодимые дл€ вступлени€ —оглашени€ в силу. ќно будет оставатьс€ в силе в течение одного года после даты уведомлени€ одной —тороной другую о своем намерении расторгнуть это —оглашение.

ѕоложени€ этого —оглашени€ будут действовать в отношении любого де€ни€ или обвинени€, имеющего место до даты расторжени€.

ƒополнительный пункт, полученный  ћ”—, гласит:

У ажда€ —торона соглашаетс€, с учетом ее международных правовыx об€зательств, сознательно не содействовать, не соглашатьс€ и не сотрудничать с любой третьей стороной ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ 25 за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ Ќеспособность —Ўј проводить расследование и осуществл€ть судебное преследование в отношении всеx преступлений, совершенныx за границей и предусмотренныx в –имском статуте. ѕрежде всего, соглашение декларирует, что Ђѕравительство —оединенных Ўтатов јмерики выразило свое намерение проводить расследование и, в соответствующиx случа€x, осуществл€ть судебное преследование в отношении преступлений, подпадающиx под юрисдикцию ћеждународного уголовного суда, и предположительно совершенныx американскими официальными представител€ми, служащими, военным персоналом или другими гражданамиї.

ќднако, —Ўј не могут проводить расследовани€ и осуществл€ть судебное преследование в отношении всеx лиц за совершение преступлений, подпадающиx под юрисдикцию –имского статута. «акон —Ўј позвол€ет американским власт€м проводить расследование и осуществл€ть судебное преследование в отношении американских солдат и граждан враждебного государства в общиx военныx судаx за военные преступлени€, совершенные за рубежом, согласно обычному международному праву, а также в отношении граждан враждебного государства Ц в военных комисси€х (исполнительныx органаx Ц неправомочныx, независимыx и беспристрастныx судаx) за совершение военныx преступлений. Ќе совсем €сно, позвол€ет ли закон —Ўј самим —Ўј проводить расследование и осуществл€ть судебное преследование в отношении солдат —Ўј и граждан враждебного государства в общиx военныx судаx, а также в отношении граждан враждебного государства Ц в военных комисси€х за преступлени€ против человечности, как они определены в –имском статуте; разбирательства в подобныx судах или исполнительных органах по обвинени€м в преступлени€х против человечности не осуществл€лись со времен ¬торой мировой войны. ќднако, —Ўј не обладают четкой юрисдикцией в отношении всеx преступлений подобного рода, совершенныx гражданами —Ўј, или в отношении преступлени€ геноцида, совершенного за границей военнослужащими —Ўј, не €вл€ющимис€ гражданами —Ўј, либо совершенного гражданами другого государства.

Ќапример, не все военные преступлени€, указанные в –имском статуте, четко определ€ютс€ в качестве таковыx в ‘едеральном законе в том случае, если они совершены за рубежом. ѕреступлени€ против человечности, совершенные за границей, за исключением пыток, не €вл€ютс€ преступлени€ми согласно ‘едеральному закону. —уды —Ўј могут уклон€тьс€ от проведени€ судебныx процессов в рамкаx обычного международного права за преступлени€, четко не определенные в качестве таковыx согласно законодательству —Ўј.

‘едеральные суды обладают юрисдикцией в отношении геноцида, совершенного за границей, только если он совершен гражданами —Ўј, но не военнослужащими —Ўј или лицами, затронутыми соглашением об иммунитете —Ўј и не €вл€ющимис€ гражданами —Ўј.50 или страной, в осуществлении экстрадици€, выдачи или передачи лица другой —тороны ћеждународному уголовному суду.

18 U.S.C. І 1091 (d) (2). ѕо поводу сложныго вопроса, касающегос€ сферы экстерриториальной юрисдикции над военными преступлени€ми, преступлени€ми против человечности, пытками и ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ ѕроведение расследовани€ и осуществление судебного преследовани€ только Ђв соответствующиx случа€xї. ¬о-вторых, даже в отношении преступлений в сфере международного права, совершенных за границей, над которыми суды —Ўј обладают юрисдикцией, —Ўј выражает свое намерение проводить расследование и осуществл€ть судебное преследование только Ђв соответствующиx случа€xї, таким образом, указыва€ на то, что решение о проведении расследовани€ и судебного преследовани€ целиком зависит от усмотрени€ —Ўј, а не €вл€етс€ вопросом права. ¬ июне 2002 г. —Ўј безуспешно пытались включить подобную ограничительную формулировку права государств проводить расследовани€ и осуществл€ть судебное преследование за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ в документ, впоследствии ставший –езолюцией 1422 —овета Ѕезопасности.51 ÷ель соглашений об иммунитете —Ўј пр€мо противоположна цели ———. “реть€ xарактерна€ черта соглашени€ об иммунитете —Ўј состоит в том, что несмотр€ на содержащуюс€ в четвертом пункте преамбулы ссылку на статью 98 –имского статута, цель соглашени€ пр€мо противоположна цели существующих ———, о которыx идет речь во втором пункте этой статьи.

—уществующие ——— разработаны с целью распределени€ ответственности за расследование и судебное преследование за преступлени€, совершенные военнослужащими направл€ющего государства, наход€щимис€ на территории принимающего государства в соответствии с соглашением, а не дл€ предоставлени€ иммунитета военнослужащим направл€ющего государства, освобождающего иx от наказани€ за преступлени€, совершенные на территории принимающего государства. Ќесмотр€ на то что —Ўј в третьем пункте преамбулы выразили намерение проводить расследование и осуществл€ть судебное преследование (но только СТв соответствующиx случа€x'') за преступлени€, подпадающие под юрисдикцию ћеждународного уголовного суда, и вновь подтвердили в первом пункте преамбулы Ђважность предани€ правосудию теx, кто виновен в геноциде, преступлени€х против человечности и геноцидом в судах —Ўј, см.: Amnesty International, Universal jurisdiction: The duty of states to enact and implement legislation, AI Index: IOR 53/002-018/2001, сент€брь 2001 г. (√лавы 4, 6, 8 и 10.) можно ознакомитьс€ на: http://www.amnesty.org или на CD-ROM, который можно заказать по адресу ijp@amnesty.org).

‘ормулировка, описывающа€ ограничительный подxод —Ўј к об€занности согласно международному праву проводить расследование и осуществл€ть судебное преследование в отношении преступлений в сфере международного права, звучит следующим образом:

Ђ1. ѕодчеркивает, что √осударства-участники, предоставл€ющие военный персонал силам UNMIBH или SFOR, обладают первостепенной об€занностью проводить расследовани€ и осуществл€ть судебное преследование в рамках своиx национальныx систем в отношении соответствующиx преступлений, над которыми они обладают юрисдикцией, и которые, предположительно, были совершены их гражданами в св€зи с действи€ми UNMIBH или SFORї, ѕроект —Ўј, датирован 27 июн€ 2002 г., 15 ч.20 мин.

ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ 27 за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ военных преступлени€хї, соглашение не предоставл€ет —Ўј преимущественной юрисдикции Ц или вообще какой-либо юрисдикции,- но лишь предусматривает, что второе государство не может осуществл€ть выдачу или какую-либо иную передачу лиц ћеждународному уголовному суду.

ƒействительно, соглашение в целом должно рассматриватьс€ на фоне денонсации —Ўј –имского статута 6 ма€ 2002 г.

Oтсутствие об€зательства применительно ко второму государству проводить расследование или осуществл€ть судебное преследование. ¬четвертых, второе государство не об€зано проводить расследование а, при наличии достаточных и приемлемыx доказательств, осуществл€ть судебное преследование. ¬торой пункт преамбулы соглашени€ об иммунитете —Ўј просто аннулирует принцип вертикальной дополнительности, согласно которому ћеждународный уголовный суд должен осуществл€ть свою юрисдикцию в случае неспособности или нежелани€ государств проводить полноценное расследование и осуществл€ть судебное преследование. ќднако, это соглашение не замен€ет его принципом горизонтальной дополнительности со стороны другого государства. ¬ резолютивныx пунктаx данного соглашени€ также отсутствует положение, об€зывающее —Ўј проводить расследование и, при наличии достаточных и приемлемыx доказательств, осуществл€ть судебное преследование, добросовестно и с надлежащим усердием, в отношении любого лица, подвергшегос€ экстрадиции или передаче каким-либо иным образом вторым государством —Ўј, или возвращать любое подобное лицо второму государству в случае отказа —Ўј проводить расследование или осуществл€ть судебное преследование. Ѕолее того, это государство, веро€тнее всего, подвергнетс€ интенсивному двустороннему политическому давлению со стороны —Ўј, требующими не проводить расследовани€ или судебного преследовани€ в отношении лица, подпадающего под действие соглашени€ об иммунитете. “аким образом, это поистине соглашение об иммунитете, никоим образом не €вл€ющеес€ соглашением о распределении ответственности за проведение расследовани€ или осуществление судебного преследовани€ в отношении лиц, подозреваемых в совершении преступлений.

Ќеобходимость дл€ государств пересмотреть все существующие соглашени€ об экстрадиции. ≈сли государство подписывает с —Ўј соглашение об иммунитете, ему придетс€ пересмотреть все или почти все действующие соглашени€ об экстрадиции с другими государствами, поскольку большинство двусторонних соглашений об экстрадиции имеют положени€, касающиес€ ре-экстрадиции. ѕодобные пункты предусматривают, что государство, выдающее лицо другому государству, обычно сохран€ет право согласитьс€ на ре-экстрадицию указанного лица другому государству или международному суду. Ёти пункты примен€ютс€ даже в случае экстрадиции лица в государство, гражданства которого оно не имеет. —огласно соглашению об иммунитете с —Ўј, второе государство уступает это право —Ўј. ѕоэтому если государство идет на соглашение об иммунитете с —Ўј, ему придетс€ пересмотреть все или почти все действующие соглашени€ об экстрадиции, в которыx имеетс€ пункт о ре-экстрадиции и включить в ниx новое положение, ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ предусматривающее соxранение за вторым государством права на согласие на ре-экстрадицию, если только высылаемое лицо не €вл€етс€ гражданином —Ўј и не подпадает под ту или иную категорию лиц, на которыx распростран€етс€ действие этого соглашени€.

—оглашение об иммунитете оxватывает более широкий круг лиц, чем ———. ¬-п€тых, под действие указанного соглашени€ подпадает более широкий круг лиц, чем в случае ———. —тандартное соглашение с —Ўј об иммунитете оxватывает следующие категории лиц: Ђдействующиx или бывшиx правительственныx чиновников, служащиx (включа€ подр€дчиков), военнослужащиx или граждан одной из сторонї. –азительное отличие соглашени€ —Ўј об иммунитете от ——— и от формулировки пункта 2 статьи 98 –имского статута состоит в том, что круг лиц, подпадающиx под действие соглашени€ —Ўј об иммунитете, не ограничиваетс€ действующими военнослужащими и соответствующими гражданскими лицами направл€ющего государства, размещенными в принимающем государстве в соответствии с соглашением. ≈го действие оxватывает широкий круг лиц, не включенных в ———, например, бывших военнослужащих и соответствующих гражданских лиц, а также проезжающих лиц, занимающиxс€ личными делами или наxод€щиxс€ на отдыxе в —Ўј или во втором государстве. ¬ажно отметить, что лица, подпадающие под действие соглашени€ —Ўј об иммунитете, могут быть гражданами других государств, отличныx от двуx стран, заключивших соглашение (включа€ граждан государств-участников –имского статута).  роме того, любые категории лиц, оxваченныx действием соглашени€ с американской стороны, как, например, военнослужащие —Ўј (среди которых - граждане многих другиx стран) могут включать в себ€ даже граждан другого государстваучастника соглашени€ об иммунитете (которое может быть также государством-участником –имского статута).

«апрет на передачу американскиx свидетелей в делаx, касающиxс€ преступлений в сфере международного права. ¬-шестых, соглашени€ —Ўј об иммунитете направлены на предотвращение по€влени€ граждан —Ўј и сотрудничающиx с ними лиц, а также граждан другого государства и сотрудничающиx с ними лиц перед ћеждународным уголовным судом в качестве свидетелей, в том числе и свидетелей-экспертов. —оглашение предусматривает, что лица каждой из сторон, присутствующие на территории другой стороны, Ђне будут, в отсутствие выраженного согласи€ [другой] стороны, (a) выдаватьс€ или передаватьс€, какими бы то ни было способами или с какой бы то ни было целью ћеждународному уголовному суду[.]ї 52 ѕоскольку свидетели обычно предстают перед ћеждународным уголовным ¬озможно, что данное соглашение стремитс€ воспреп€тствовать даче даже вынужденныx показаний свидетел€ми, наxод€щимис€ во втором государстве, посредством видеосв€зи с —удом.

ƒаже допуска€, что лицо представило показани€ —уду посредством видеосв€зи, —уду пришлось бы положитьс€ на указанное государство, которое может и не быть участником –имского статута или не иметь соответствующего законодательства, предусматривающего наказание за дачу ложныx показаний.

ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ 29 за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ судом только по собственному согласию, в соответствии с соглашением —Ўј об иммунитете, им могут воспреп€тствовать предстать перед судом даже в случае иx желани€ содействовать —уду в поисках правды и справедливого решени€ относительно виновности или невиновности обвин€емого, на основании всеx имеющиx отношение к делу доказательств, включа€ оправдательные или см€гчающие. »x собственное правительство лишает иx права давать показани€ в интересаx международного правосуди€. “аким образом, это соглашение может преп€тствовать отправлению международного правосуди€ в отношении геноцида, преступлений против человечности и военныx преступлений, - даже если гражданин —Ўј (или сотрудничающее с ним лицо) не подвергс€ уголовному преследованию, - посредством предотвращени€ дачи важныx показаний, содействующиx установлению виновности или невиновности лиц, обвин€емыx в самыx т€жкиx преступлени€x в мире.

—оглашение об иммунитете оxватывает более широкий круг лиц, чем –езолюци€ —овета Ѕезопасности No.1422. ¬-седьмых, лица, подпадающие под действие соглашени€ —Ўј об иммунитете, Ђне ограничиваютс€ действующими или бывшими oфициальными представител€ми содействующего государства, не €вл€ющегос€ участником –имского статута, ответственными за действи€ или бездействие в св€зи с операци€ми, организованными и санкционированными ќќЌї, как в –езолюции —овета Ѕезопасности No.1422, но они также включают в себ€ служащиx, в том числе гражданских подр€дчиков (предположительно, любое лицо, действующее в качестве представител€ какой-либо из сторон, участвующей в соглашении об иммунитете с —Ўј, наход€щеес€ в каких-либо договорных отношени€х с —Ўј, как например, предоставление разведданныx), независимо от гражданства и от того, €вл€етс€ ли данное лицо гражданином государства-участника или государства, подписавшего –имский статут.  роме того, лица, подпадающие под действие соглашени€ —Ўј об иммунитете, не ограничиваютс€ лицами, имеющими какое-либо отношение к операци€м, организованным или санкционированным ќќЌ, как в –езолюции —овета Ѕезопасности No. 1422.

B. –еакци€ на угрозы —Ўј в насто€щее врем€

Ќа данный момент некоторые государства отказались вступить в соглашени€ об иммунитете с —Ўј. –€д государств отказались присоединитьс€ к соглашени€м —Ўј об иммунитете, вопреки жесткому давлению. ѕо сообщени€м, среди этих государств  анада, Ќидерланды, Ќорвеги€, Ўвейцари€ и ёгослави€, все государства-участники –имского —татута. 30 июл€ 2002 г. ћинистерство иностранных дел Ќидерландов, государства, где находитс€ ћеждународный уголовный суд, участника –имского статута и члена ≈вропейского —оюза, за€вило о том, что оно не рассматривало вопрос о заключении подобного соглашени€ об иммунитете.

''Ќаша позици€ и позици€ ≈вропейского —оюза €сна,ТТ - сказал представитель министерства иностранных дел √анс янсен и добавил: ''»сключение как таковое и в том виде, как оно сформулировано[—Ўј], подорвали бы —татут ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ —удаФ. 53 ѕредставитель ‘едерального департамента иностранных дел Ўвейцарии (‘ƒ»ƒ), государства-участника –имского статута, за€вил: ''ћы за универсальное применение принципов ћеждународного уголовного суда...

‘ƒ»ƒ требует от —оединенныx Ўтатов применени€ этиx принципов.Ф54 Ќа сегодн€шний день давлению —Ўј уступили четыре государства.

»звестно, что только три государства-члена OOЌ, –умыни€, »зраиль и “аджикистан, и одно государство, не €вл€ющеес€ членом ќќЌ, ¬осточный “имор, уступили давлению —Ўј и подписали соглашени€ об иммунитете.

ќднако, ни одно из этих соглашений не было ратифицировано национальными парламентами.

1 августа 2002 г. –умыни€, государство-участник –имского статута и кандидат на вступление в ќрганизацию —еверо-јтлантического ƒоговора (Ќј“ќ), подписала соглашение об иммунитете, согласно которому она согласилась не выдавать граждан —Ўј (и сотрудничающиx с ними лиц, таких как гражданские подр€дчики, которые могут быть румынскими гражданами) ћеждународному уголовному суду.55 –умынский посол в —Ўј —орин ƒукару отрицал наличие какой-либо взаимосв€зи между поданной его государством за€вкой на членство в Ќј“ќ и ≈— и соглашением об иммунитете, которое, очевидно, должно быть одобрено парламентом, прежде чем вступить в силу. 56  ак за€вил представитель √осударственного департамента —Ўј ‘илипп –иккер: ''ћы очень ценим тот факт, что –умыни€ стала первой страной, сделавшей это.'' 57 »зраиль, государство, подписавшее –имский статут, подписало взаимное соглашение об иммунитете с —Ўј 4 августа 2002 г., согласно которому, оба государства соглашаютс€ не выдавать своиx граждан ћеждународному уголовному суду. 58 Anthony Deutsch, Dutch remain opposed to U.S. exemption from new international court, Associated Press Worldstream, 30 июл€ 2002 г., вторник.

ќфициальный представитель Ћивио «анолари за€вил: '' ћы Ц за универсальное применение принципов ћ”—(Е) ‘ƒ»ƒ требует от —оединенныx Ўтатов применени€ этиx принципов.Ф SWISSINFO, CPI: Ѕерн говорит СТнетТТ соглашению с —Ўј об отказе от эктрадиции, 13 августа 2002 г.

Marquis, supra. ƒжон –. Ѕолтон, заместитель государственного секретар€ по контролю за вооружением и международной безопасностью, и  ристиан ƒь€конеску, исполн€ющий об€занности министра иностранныx дел, подписали в Ѕуxаресте соглашение об иммунитете.

ќднако, президент »он »лиеску позже объ€снил, что решение –умынии подписать соглашение об иммунитете было Ђ возможностью и необходимостью дл€ –умынииї. Associated Press, Romania Defends Court Immunity for U.S., 21 августа 2002 г.

Marquis, supra, n. 43.

ƒжон –. Ѕолтон, «аместитель государственного секретар€ по контролю за вооружением и международной безопасностью, за€вил на конференции в »ерусалиме 4 августа 2002 г. по случаю ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ 31 за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ «аместитель руководител€ миссии посольства »зраил€ в ¬ашингтоне –афаэль Ѕарак за€вил, что »зраиль раздел€ет обеспокоенность —Ўј и опасаетс€, что израильские солдаты могут предстать перед ћеждународным уголовным судом за свои действи€ против палестинцев, хот€ он не объ€снил, почему »зраиль полагает, что ћеждународный уголовный суд обладает юрисдикцией над израильскими солдатами на оккупированных территори€х, поскольку ѕалестина не €вл€етс€ государством-участником, а также в отсутствие передачи дела в —уд —оветом Ѕезопасности, или почему он считает, что подписание соглашени€ об иммунитете с —Ўј согласуетс€ с об€зательствами »зраил€ по договорам, регулирующим обычное международное право, в качестве государства, подписавшего –имский статут. 59 “аджикистан, государство-участник –имского статута, в котором размещены войска —Ўј, подписало соглашение об иммунитете 27 августа 2002 г. 60 √осударственный департамент подтвердил более ранние сообщени€ средств массовой информации о том, что ¬осточный “имор уступил давлению —Ўј и подписал соглашение об иммунитете. 61 »звестно, что некоторые государства наxод€тс€ под угрозой давлени€ со стороны —Ўј. Xот€ —Ўј дали €сно пон€ть, что они обращаютс€ практически ко всем государствам и применительно ко всем юрисдикци€м в своем стремлении добитьс€ иммунитета дл€ своих граждан в отношении уголовного преследовани€ в ћеждународном уголовном суде по обвинени€м в геноциде, преступлени€x против человечности и военныx преступлени€x, известно, что существует р€д государств, подвергающихс€ особому риску давлени€ со стороны —Ўј.

¬ конце июл€ 2002 г. —Ўј обратились к большинству государствчленов ≈— с требованием заключить соглашени€ об иммунитете. 62 16 августа подписани€ соглашени€: Ђћы уважаем государства, которые согласились со своим собственным статутом, создава€ ћеждународный уголовный судї. ќн также добавил: Ђћы надеемс€, что они уважают наше решение не присоедин€тьс€ к нему. ћы надеемс€, что они уважают наше решение воспользоватьс€ процедурой, предоставл€емой их собственным статутом, преп€тствующей нашим гражданам подпадать под потенциально слишком политизированную юрисдикцию этого судаї.

Marquis, supra, n. 43.

–афаэль Ѕарак сказал: Ђћы раздел€ем позицию —Ўјї. ќн добавил: Ђ¬ моей стране едва ли не каждый человек - солдат.  то-либо может пожаловатьс€ на солдата и сказать, что он совершил военное преступлениеї. Marquis, supra, n. 43.

—огласно –ичарду Ѕаучеру, представителю √осударственного департамента —Ўј, —Ўј и “аджикистан подписали подобное соглашение 27 августа 2002 г. в ƒушанбе. ≈жедневный брифинг дл€ прессы √осударственного департамента —Ўј, 27 августа 2002 г.

Agence France Presse, US signs third ICC immunity deal with East Timor, 26 августа 2002 г.;

Jonathan Steele, East Timor is independent. So long as it does as itТs told, The Guardian, 23 ма€ 2002 г.

ѕо сообщени€м, после дискуссии в  омитете по вопросам политики и безопасности (( ѕЅ) —овета министров ≈— и рабочей группы по публичному международному праву, —овет министров согласилс€, что ≈— должен выработать общий ответ на требовани€ —Ўј, который бы соответствовал ќбщей позиции ≈— по ћеждународному уголовному суду, в которую 20 июн€ 2002 г. были внесены ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ √осударственный секретарь  олин ѕауэлл направил письма европейским правительствам с требованием проигнорировать просьбу ≈— подождать до прин€ти€ ≈— общего ответа на соглашени€ об иммунитете —Ўј, призыва€ иx Ђкак можно скорееї заключить подобные соглашени€.63 Ќа 30-31 августа 2002 г.

было запланировано обсуждение вопроса, касающего ћеждународного уголовного суда, в xоде неформальной встречи министров иностранных дел стран ≈— в ƒании. ёридические советники министров стран ≈— должны были обсудить соглашени€ —Ўј об иммунитете на встрече ёридического комитета в Ѕрюсселе 4 сент€бр€ 2002 г. Oжидалось, что отчет об этой встрече будет направлен в  омитет ≈— по вопросам политики и безопасности ( ѕЅ) дл€ обсуждени€ на совещании, запланированном на 6 сент€бр€ 2002 г., с целью выработки общей позиции в конце сент€бр€ 2002 г. ѕо сообщени€м, ёридическое заключение, подготовленное собственными правовыми экспертами ≈—, содержит вывод о том, что государства-участники нарушат свои об€зательства по –имскому статуту в случае заключени€ ими соглашени€ об иммунитете с —Ўј.64 »з всеx государств-членов ≈—, приоритетной целью дл€ —Ўј €вл€етс€ »тали€, ставша€ местом проведени€ –имской дипломатической конференции по вопросам ћеждународного уголовного суда, а также одним из первыx государств, ратифицировавшиx –имский статут. 65 ќсобую тревогу вызывает то обсто€тельство, что представители ¬еликобритании за€вили, что они не вид€т никаких законодательных преп€тствий дл€ заключени€ соглашени€ об иммунитете с —Ўј. ѕредставитель ћинистерства иностранных дел и по делам —одружества недавно за€вил: Ђѕо определению, заключение двустороннего соглашени€ с —Ўј не €вл€етс€ несовместимым со статутом ћ”—ї, но он не поправки. √осударства-участники ≈— в период своиx летниx каникул должны были рассмотреть ответ, а затем обсудить его на уровне ≈— в сент€бре или окт€бре. ѕредставитель —овета министров ≈— подтвердил 30 июл€, что в последнее врем€ —Ўј обращались к Ђбольшинству государствучастниковї с просьбой не передавать граждан —Ўј ћ”—. European Report, 31 июл€ 2002 г., No.

2705, EU/US: New Pressure on EU to Exempt US Citizens From Criminal Court Prosecution.

Elizabeth Becker, U.S. Issues Warning to Europeans in Dispute over New Court, New York Times, 25 августа 2002 г.

ѕо сообщени€м, текст юридического заключени€, попавший в распор€жение одного из журналистов, содержит следующие выводы:

Ђёридическое заключение содержит вывод о том, что Ђсторона-участник —татута, заключивша€ подобное соглашение с —Ўј, действует вопреки цели и назначению статута и, таким образом, нарушает свое основное об€зательство добросовестно выполн€ть об€зательства, налагаемые статутомї. ќно добавл€ет: Ђправовое об€зательство [договаривающейс€ стороны] по отношению к другим договаривающим сторонам выдавать лицо по запросу —уда не может быть модифицировано посредством заключени€ соглашени€ типа того, что предлагает —Ўјї. Judy Dempsey, Accords with US Сwill violateТ ICC treaty, Financial Times, 27 августа 2002 г.; Becker, supra, n. 63.  опии этого заключени€, по сообщени€м, были направлены ѕредседателю  омиссии –омано ѕроди,  омиссару по внешним св€з€м  рису ѕаттену, а также в представительство ≈— в Ќью-…орке.

Marquis, supra, n. 43 (сообщает, что италь€нский ѕремьер-министр —ильвио Ѕерлускони желал улучшить отношени€ с —Ўј).

Ц  Ц  Ц

привел никакиx правовыx аргументов в поддержку этого за€влени€.66 Ѕолее того, поступает все больше сообщений из разных источников, указывающиx на то, что ¬еликобритани€ предпринимает действи€ по р€ду направлений с целью воспреп€тствовать ≈— выработать общую позицию в вопросе противосто€ни€ соглашени€м —Ўј об иммунитете, а также, как сообщаетс€, противостоит попыткам ≈— оказать воздействие на государства-кандидаты, с тем чтобы они не поддавались давлению со стороны —Ўј в вопросе, касающемс€ подписани€ соглашений об иммунитете.

—Ўј дали пон€ть, что иx усили€ также нацелены на государства, желающие вступить в Ќј“ќ. ѕосол —Ўј по особым поручени€м, касающимс€ военных преступлений ѕьер-–ишар ѕроспер недавно за€вил, что заключение соглашени€ об иммунитете с —Ўј государством, подавшим за€вку на вступление в Ќј“ќ, могло бы стать решающим фактором при прин€тии его в эту организацию. ќн сказал: ''Ёто будет учтено при прин€тии за€влени€,ТТ - и добавил, - ''если нам не удастс€ выработать соглашение по статье 98, мы должны будем достичь соглашени€ или понимани€ в рамкаx Ќј“ќ и миротворческого процесса ќќЌ. ≈сли мы не достигнем этого понимани€, нам придетс€ проанализировать ситуацию и произвести ее переоценку.'' 67 Ќапример, Ёстони€, государство-участник –имского статута, согласилась встретитьс€ с официальными представител€ми —Ўј 2 сент€бр€ 2002 г., дл€ того чтобы обсудить текст соглашени€ об иммунитете, а на 4 сент€бр€ 2002 г. была запланирована встреча ѕремьер-министра страны с ѕрезидентом —Ўј дл€ обсуждени€ возможного заключени€ соглашени€ об иммунитете. Oднако, как сообщаетс€, в насто€щее врем€ Ѕалтийские страны и другие государствакандидаты выражают желание подождать прин€ти€ совместного ответа ≈—, хот€ и не все согласились присоединитьс€ к этому ответу.

√осударства, в которых размещены вооруженные силы —Ўј дл€ проведени€ миротворческих операций, такие как Ѕосни€ и √ерцеговина, или Ђантитеррористическихї операций, €вл€ютс€ приоритетными, включа€ јфганистан,  олумбию и ‘илиппины. Ќапример, 14 августа 2002 г., в xоде брифинга дл€ прессы ѕредставитель √осударственного департамента —Ўј ћарк √россман сообщил, что —Ўј уведомили  олумбию о том, что военна€ помощь ей может быть сокращена в том случае, если она не согласитс€ заключить соглашение об иммунитете, имеющее целью преп€тствовать выдаче Philip Shishkin, Eastern Europe is Pressured by U.S., EU on ICC Immunity, Wall Street Journal, 16 августа 2002 г.

Carola Hoyos, The Americas: US ups stakes in war court fight, Financial Times, 22 августа 2002 г.

ќдин из высокопоставленных чиновников —Ўј объ€снил причины озабоченности —Ўј:

Ђƒействие –имского статута [на основании которого был учрежден —уд] распростран€етс€ на любое лицо, вовлеченное в иерарxическую систему пор€дка подчиненности, и фактически, по нашему мнению, одной из главныx опасностей политизированного ћеждународного уголовного суда €вл€етс€ то, что любой высокопоставленный американский чиновник, ответственный за прин€тие решений, может быть вызван в суд в попытке еще раз подтвердить правомерность своиx действий в интересах национальной безопасности. “ак что, кампани€ вокруг статьи 98 не имеет никакого отношени€ к присутствию наших войск в какой-либо странеї. “ам же

Ц  Ц  Ц

граждан —Ўј ћеждународному уголовному суду. Ќа слушани€х в  онгрессе 28 августа 2002 г., ћинистр иностранных дел ни подтвердил, ни опроверг информацию о том, что ѕрезидент страны намереваетс€ подписать соглашение об иммунитете с —Ўј, но ћинистр юстиции, по сообщени€м, за€вил, что, по его предварительной оценке, подобное соглашение было бы законным.

»звестно, что —Ўј обращались и к другим странам, в числе которыx јргентина, јвстрали€, Ѕразили€, Ёквадор, €вл€ющиес€ участниками –имского статута; „или Ц государство, подписавшее —татут; а также государства, которые не подписывали и не ратифицировали –имский статут.

јвстрали€, государство-участник —татута, в течение долгого времени лидер так называемой СТ√руппы государств-единомышленников'', поддерживавшиx идею скорейшего учреждени€ эффективного ћеждународного уголовного суда, как полагают, наxодитс€ на пороге подписани€ соглашени€ об иммунитете.

ƒействительно, в ответ на вопрос, недавно заданный в ѕарламенте ћинистру иностранныx дел јлександру ƒуверу о том, Ђисключает ли он возможность заключени€ правительством подобной сделкиї, министр сообщил, что Ђправительство тщательно рассматривает предложение —Ўјї. 68 ¬последствии он за€вил, что он Ђблагожелательно относитс€ї к просьбе —Ўј подписать соглашение об иммунитете.69

IV. —ќ√ЋјЎ≈Ќ»я —Ўј ќЅ »ћћ”Ќ»“≈“≈ ѕ–ќ“»¬ќ–≈„ј“

ѕ”Ќ “” 2 —“ј“№» 98 –»ћ— ќ√ќ —“ј“”“ј

—оглашени€ —Ўј об иммунитете противоречат пункту 2 статьи 98 –имского статута и международному праву. ќни служат цели освобождени€ от наказани€ граждан —Ўј и другиx лиц, подпадающиx под иx действие. »х цель пр€мо противоположна ———, соглашени€м, к которым был обращен пункт 2 статьи 98.

¬место распределени€ ответственности за осуществление расследовани€ и судебного преследовани€ за преступлени€, совершенные военнослужащими направл€ющего государства, размещенными в принимающем государстве, и требовани€ того, чтобы кажда€ из сторон оказывала содействие другой стороне в подобных расследовани€х и судебном преследовании, как это предусмотрено ———, цель этих соглашений состоит лишь в том, чтобы помешать ћеждународному уголовному суду в осуществлении его юрисдикции. —Ўј не способны проводить расследование и осуществл€ть судебное преследование в отношении всех лиц, подпадающих под действие соглашений об иммунитете, за все преступлени€, перечисленные в –имском статуте. —Ўј дали €сно пон€ть, что, в любом случае, они будут делать это по собственному усмотрению и проводить расследовани€ и осуществл€ть судебное преследование лиц, подозреваемых в совершении самых т€жких преступлений в мире, лишь Ђв «а€вление сенатора Ёллисона, ћинистр юстиции и таможни (текст предоставлен СТћеждународной јмнистии'' 28 августа 2002 г.) Cameron Stewart, Downer backs US war court let-out, The Australian, 29 августа 2002 г.

ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ 35 за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ соответствующиx случа€xї. Ѕолее того, второе государство не об€зуетс€ проводить расследование и осуществл€ть судебное преследование в своих собственных судах лиц, подпадающих под действие соглашени€, и оно будет подвергатьс€ интенсивному двустороннему политическому давлению со стороны —Ўј, направленному против этого.  роме того, эти соглашени€ заход€т даже так далеко, что преп€тствуют гражданам —Ўј и другим лицам, подпадающим под их действие, добровольно представать в качестве свидетелей в суде по делам, касающимс€ геноцида, преступлений против человечности и военныx преступлений. “аким образом, полностью отрицаетс€ принцип дополнительности Ц ни ћеждународный уголовный суд, ни суды этих государств не могут вмешатьс€ в дело в качестве судов последней инстанции в случае неспособности или нежелани€ —Ўј добросовестно осуществл€ть расследование или судебное преследование применительно к указанным преступлени€м.

√осударства-участники –имского статута не должны подписывать с —Ўј соглашени€ об иммунитете или присоедин€тьс€ к ним. ќни также не должны отказыватьс€ арестовывать и выдавать лиц, обвин€емых ћеждународным уголовным судом, поскольку, поступа€ подобным образом, они нарушают свои об€зательства, согласно принципу дополнительности, как это отражено в ѕреамбуле, статье 1 и статье 17, а также об€зательства сотрудничать с —удом, как это отражено в многочисленных стать€х, в частности, в стать€х 86, 87 и 90, а также в статье 27.

√осударствам, подписавшим –имский статут, не следует подписывать соглашени€ об иммунитете —Ўј или присоедин€тьс€ к ним, поскольку они своими действи€ми нанесут ущерб объекту и цели –имского статута и, таким образом, нарушат свои об€зательства по международному договорному праву.

√осударствам, которые не подписали –имский статут или пока ещЄ его не ратифицировали, не следует подписывать соглашени€ об иммунитете с —Ўј или присоедин€тьс€ к ним. ќни также не должны отказыватьс€ арестовывать и выдавать лиц, обвин€емых ћеждународным уголовным судом, поскольку, поступа€ подобным образом, они могут нарушить свои об€зательства по международному праву, касающиес€ привлечени€ к ответственности виновных в геноциде, преступлени€х против человечности и военных преступлени€х, особенно, если они не провод€т расследовани€, а в случае наличи€ достаточныx и приемлемыx доказательств, не подвергают подобныx лиц судебному преследованию или не экстрадируют их в государство, способное выполнить свои международные об€зательства.

ќба варианта ———, как те, к которым государство присоединилось до подписани€ им –имского статута, так и после этого, должны пониматьс€ в свете цели и назначени€ –имского статута, современного традиционного и обычного международного права, а также общих принципов права. “аким образом, подобные соглашени€ не должны преп€тствовать выдаче обвин€емого ћеждународному уголовному суду в любом случае, при котором экстрадици€ ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€

Ц  Ц  Ц

–≈ ќћ≈Ќƒј÷»» ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌќ… јћЌ»—“»»

Ќи одно государство-участник –имского статута, государство, подписавшее –имский статут, либо любое другое государство не должны подписывать с —Ўј соглашени€ об иммунитете.

Ќи один парламент не должен одобр€ть какиx-либо соглашений с —Ўј об иммунитете.

√осударствам, которые ещЄ не подписали или не ратифицировали –имский статут, следует заключить соглашени€ с ћеждународным уголовным судом в соответствии с пунктом 5 статьи 87 с целью оказани€ содействи€ —уду посредством выдачи обвин€емых лиц, обнаруженных на любой территории и подпадающиx под их юрисдикцию.

Ћюбому государству, которое заключило соглашение об иммунитете с —Ўј, следует, повину€сь запросу ћеждународного уголовного суда, арестовывать и выдавать граждан —Ўј (или государств-союзников) в ожидании решени€ ћеждународного уголовного суда относительно законности этого соглашени€.

ћежправительственным организаци€м, включа€ ≈— и Ќј“ќ, следует обнародовать за€вление, разъ€сн€ющее, что соглашени€ —Ўј об иммунитете противоречат –имскому статуту, что государствамучастникам и государствам, подписавшим статут, не следует заключать подобные соглашени€ и что любому государству-участнику или государству, подписавшему подобное соглашение, не следует ратифицировать или исполн€ть его.

—огласно объ€снению ¬ирса, если государство присоединилось к ——— после подписани€ им –имского статута, Ђэто должно интерпретироватьс€ с учетом Ђсоответствующиx норм международного праваї [цитиру€ пункт 3 (с) статьи 31 ¬енской конвенции о праве международных договоров]. —реди подобных норм

- сам –имский статут. √осударство, €вл€ющеес€ участником ———, но не –имского статута, должно считатьс€ осведомленным об об€зательстваx другого государства по —татуту. Ѕолее того, √осударство-участник ———, но не —татута, не может допускать, что государство-участник обоих договоров желало нарушить свои об€зательства по —татуту (и, возможно, также по ∆еневскому праву и  онвенции о геноциде), чтобы не создавать новых преп€тствий дл€ осуществлени€ —удом своей юрисдикции в его официальном качестве. “аким образом, в отсутствие четко выраженного положени€ об обратном, подобные ——— должны толковатьс€ в качестве bona fide (добросовестныx) и с учетом любыx об€зательств по –имскому статуту. —оответственно, √осударство-участник об€зано выдавать —уду предполагаемых виновныx в совершении основныx преступлений, указанныx в —татутеї.

Wirth, supra, n. 31, 21 (курсив в оригинале). —м.также Danilenko, supra, n. 34, 1887-1888; Swart & Sluiter, supra, n. 34, 121; Paust, supra,. n. 27, 14.

ћеждународна€ јмнисти€ август 2002 »ндекс ћј: IOR 40/025/2002 ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ… ”√ќЋќ¬Ќџ… —”ƒ: —Ўј пытаютс€ добитьс€ освобождени€ от наказани€ 37 за геноцид, преступлени€ против человечности и военные преступлени€ ’от€ —Ўј в насто€щее врем€ не требуют, чтобы государства заключали новые —оглашени€ о статусе сил или возобновл€ли старые, ни одно государство-участник –имского статута, государство, подписавшее –имский статут или любое другое государство не должно входить в подобные соглашени€ с —Ўј, в отсутствие следующих гарантий со стороны —Ўј:

- что —Ўј имеет законодательство, в котором каждое преступление, указанное в –имском статуте, определено, по крайней мере, так же всесторонне, как и в –имском статуте, а принципы уголовной ответственности и защиты сформулированы в полном соответствии с международным правом, а также предусматриваетс€, что гражданские суды обладают юрисдикцией над подобными преступлени€ми.

-что —Ўј будут расследовать все преступлени€, перечисленные в –имском статуте, предположительно совершенные гражданами —Ўј или других [государств], наxод€щиxс€ под иx юрисдикцией, своевременно, тщательно, независимо и беспристрастно, и при наличии достаточныx и приемлемыx доказательств, осуществл€ть судебное преследование аналогичным образом.

- в случае неспособности или нежелани€ —Ўј проводить расследование или подвергать судебному преследованию любого гражданина —Ўј или другое лицо, наxод€щеес€ под его юрисдикцией, возвращенное каким-либо государством в —Ўј, они должны вернуть это лицо другому государству или передать его ћеждународному уголовному суду.

јссамбле€ государств-участников должна обсудить этот вопрос на своей первой сессии и опубликовать за€вление, разъ€сн€ющее, что соглашени€ —Ўј об иммунитете противоречат –имскому статуту, и что любому государству-участнику —татута или государству, его подписавшему, не следует вступать в подобные соглашени€, а любому государству-участнику или подписанту —татута, подписавшему подобное соглашение, не следует ратифицировать или исполн€ть его.

ѕрокурору следует добиватьс€ вынесени€ окончательного решени€ ƒосудебной или какой-либо другой ѕалатой по любому за€влению, поступившему от любого государства, о том, что то или иное соглашение преп€тствует выдаче обвин€емого лица ћеждународному уголовному суду.

≈му также следует добиватьс€ того, чтобы ѕалата объ€вила любое соглашение об иммунитете, привод€щее к безнаказанности и не предусматривающее прин€ти€ какиx-либо правовыx мер в отношении запрашиваемого государства, не исполн€ющего свой долг по выдаче обвин€емого лица —уду, противоречащим –имскому статуту.

ѕохожие работы:

ЂјЋ≈ —≈… ј√ј‘ќЌќ¬ ѕ–ќ√Ќќ—“»„≈— јя ј—“–ќЋќ√»я ѕ–ј “» ј „асть 2 Ѕ–ј  » –ќ∆ƒ≈Ќ»≈ ƒ≈“≈… мир ”рании ћосква, 2008 —одержание 1. ѕрогнозирование брака 5 1. ќсновные указани€ 5 2. ѕланеты в ”Ќ доме 11 3. ƒругие указани€ на характер брака в радиксе 16 ”ниверсальн...ї

ЂC рабочего стола социолога Ѕ » Ѕ Ћ » ќ √ –ј‘ » „ ≈ —   » й — ѕ » — ќ   —м.: “ е н н и с ‘. ќбщность и общество // —оциологический журнал. 1998. є 3/4. —. 207Ц229. —м.: ¬ е б е р ћ. √ород // »збранное. ќбраз общества. ћ., 1994. —. 309Ц440. —м.: « и м м е л ь √. Ѕольшие город...ї

Ђ47 ISSN 0201-7997. —борник научных трудов √ЌЅ—. 2015. “ом 140 ”ƒ  634.26:631.529:631.527.5(477.63) »—ѕќЋ№«ќ¬јЌ»≈ PERSICA VULGARIS SUBSP. FERGANENSIS (KOSTINA ET RJAB.) » PERSICA MIRA (KOEHNE) KOVAL. ET KOSTINA ¬ —≈Ћ≈ ÷»» ѕ≈–—...ї

ЂRocznik Instytutu Polsko-Rosyjskiego Nr 2 (5) 2013 Ќаталь€ ƒеева јнтропоморфна€ метафора как способ объективации концептов "жизнь" и "ycie" в русском и польском €зыках ¬ статье рассматриваютс€ антропоморфные метафоры, репрезенти...ї

Ђ”ƒ  811.111 Ё–ќ“»«ј÷»я  ј  ќ—Ќќ¬ј ∆≈Ќ— ќ… ћ≈“ј‘ќ–џ ¬ јЌ√Ћ»…— ќћ я«џ ≈ Ћ.ѕ. ћурашова, Ћ.¬. ѕравикова јннотаци€. ѕредставлен логико-семантический анализ метафор, концептуализирующих женщин в английском €зыке с эротической перспективы. ¬ эротической метафоре жен...ї

Ђћинистерство образовани€ –оссийской ‘едерации –оссийский государственный гидрометеорологический университет —. . ј–∆ј ќ¬ј «»ћЌ»… —“ќ  –≈   –»ќЋ»“ќ«ќЌџ –ќ——»» Ќаучный редактор акад. јѕ¬Ќ ј.ћ. ¬ладимиров –√√ћ” —анкт-ѕете...ї

Ђ√ј–ћќЌ»„≈— ќ≈ ≈ƒ»Ќ—“¬ќ —ѕ≈ “–ј ј“ќћј © ¬ерин ќ.√.  онтакт с автором verinOG@list.ru ќткрытие законов формировани€ электронных оболочек атомов [1] дает возможность совершенно по-новому взгл€нуть на при...ї

Ђ√лава 6.  онтроль реализации управленческих решений  онтроль Ц это одна из основных функций управлени€, представл€юща€ собой процесс обеспечени€ достижени€ целей, поставленных организацией, обеспечени€ реализации прин€тых управленчес...ї

Ђѕриложение к разделительному балансу ќјќ "—лавнефть Ц ярославнефтепродукт" ќсновные принципы отнесени€ имущества, прав и об€занностей к ќјќ "—лавнефть ярославнефтепродукт" и ¬ыдел€емым обществам (ќјќ "√азпромнефть Ц...ї

Ђƒ¬»∆≈Ќ»≈ ѕ–ќ≈ “ј "«ј «јѕ–≈“ јЅќ–“ќ¬" Ц ¬ –≈√»ќЌџ –ќ∆ƒ≈Ќ»≈ ƒ¬»∆≈Ќ»я "«ј!" запрет абортов на фестивале "«а жизнь Ц 2013" ѕозиционирование проекта "«ј": ѕќ«»“»¬ » “¬≈–ƒќ—“№ ѕќ«»÷»» ѕостабортному синдрому, охватившему все наше общество, где на прот€жении 75 лет было законным детоубийство, необходимо проти...ї

Ђ«јƒјЌ»я » ќ“¬≈“џ ƒЋя ѕ–ќ¬≈ƒ≈Ќ»я –≈√»ќЌјЋ№Ќќ√ќ Ё“јѕј ¬—≈–ќ——»…— ќ… ќЋ»ћѕ»јƒџ Ў ќЋ№Ќ» ќ¬ ѕќ –”—— ќћ” я«џ ” ¬ 2013 / 2014 ”„≈ЅЌќћ √ќƒ” «адани€ дл€ проведени€ ќлимпиады в 9 классе ¬опрос є 1 ”становите соответствие и впишите ќћќЌ»ћџ. ћ€гка€, ворсиста€ “от, кто имеет долю в хлопчатобумажна€ ткань каком-либо...ї

ЂЅ»ЅЋ»ќ“≈ ј Ѕ”ƒƒ»…— »’ “≈ —“ќ¬ WWW.GESHE.RU ∆»¬јя ‘»Ћќ—ќ‘»я » ћ≈ƒ»“ј÷»я “»Ѕ≈“— ќ√ќ Ѕ”ƒƒ»«ћј јвтор: ƒосточтимый геше ƒжампа “инлей ѕеревод: ћай€ ћалыгина ∆ »¬ ј я ‘ »Ћ ќ — ќ‘ » я » ћ ≈ ƒ »“ ј ÷ » я “ »Ѕ ≈ “ —  ќ √ ќ Ѕ ” ƒ ƒ » « ћ ј ќ“ –≈ƒј “ќ–ј Ќ≈— ќЋ№ ќ ¬ј∆Ќџ’ Ѕ”ƒƒ»…— »’ Ќј—“ј¬Ћ≈Ќ»… Ће...ї

Ђ ј—ѕ≈–ќ¬»„ ќ.Ќ. »ћ»ƒ∆ —ќ¬–≈ћ≈ЌЌќ√ќ ѕ–≈ƒѕ–»Ќ»ћј“≈Ћя ¬ Ѕ≈Ћќ–”—— »’ —ћ»: ќ—ќЅ≈ЌЌќ—“» ‘ќ–ћ»–ќ¬јЌ»я јннотаци€. ¬ статье рассматриваютс€ некоторые подходы к выделению пон€ти€ имидж, его применение к предпринимательству в средствах массовой информации. ѕривод€т...ї

ЂЌј”„Ќџ≈ —ќќЅў≈Ќ»я ‘ќ–ћ»–ќ¬јЌ»≈ »ћ»ƒ∆ј ќЅ–ј«ќ¬ј“≈Ћ№Ќќ√ќ ”„–≈∆ƒ≈Ќ»я Ц “–≈Ѕќ¬јЌ»≈ —ќ¬–≈ћ≈ЌЌќ—“» ЅјЅјЌќ¬ј ».ј. »мидж учебного заведени€ во многом Image educational institution determinate определ€ет позитивную ориентацию молоso much the positive orie...ї

Ђ“ехника 2. ѕри одинаковом удельном давлении коэффициент трени€ коры по стали и резине увеличиваетс€ с увеличением влажности. ¬ода действует на кору как пластификатор, снижа€ силу сцеплени€ между молекулами, дела€ кору более эластичной. — увеличением влажности кора дел...ї

Ђ22. »сточники и поглотители энергии ¬ремени ∆изни. ¬рем€ ∆изни есть процесс чувственного познани€, благотворени€ и благодарени€ воплощенным ƒуховным я энергии Ћюбви к ∆изни ( душевного тепла, —ветлых информаций ). »сточник энергии ¬ремени ∆изни исходит...ї

Ђ¬ќЋќ√ќƒ— јя √ќ–ќƒ— јя ƒ”ћј –≈Ў≈Ќ»≈ ќ ¬Ќ≈—≈Ќ»» »«ћ≈Ќ≈Ќ»… ¬ –≈Ў≈Ќ»≈ ¬ќЋќ√ќƒ— ќ… √ќ–ќƒ— ќ… ƒ”ћџ ќ“ 02 јѕ–≈Ћя 2007 √ќƒј є 392 "ќ ѕ–ј¬»Ћј’ ЅЋј√ќ”—“–ќ…—“¬ј √ќ–ќƒј ¬ќЋќ√ƒџ" ѕрин€то ¬ологодской городской ƒумой 28 феврал€ 2013 года ¬ соответствии со статьей 16 ‘едерального закона от 06 окт€бр€ 2003 года є 131-‘« "ќб общих принципах организации местного самоупра...ї

Ђѕроспект четвертого выпуска именных купонных облигаций јќ "јль€нс Ѕанк" в пределах второй облигационной программы 1. Ќасто€щий выпуск облигаций осуществл€етс€ в соответствии с проспектом второй облигационной программы јкционерного общества "јль€нс Ѕанк".2. —ведени€ об облигационной программе: ќблигационна€ программа зарегистрирована уп...ї

Ђ4-‘—— за 9 мес€цев. ѕострочный пор€док заполнени€ —давать расчеты 4-‘—— нужно по итогам каждого отчетного периода. “аких периодов четыре: I квартал, полугодие, дев€ть мес€цев и год. –асчет 4-‘—— за 9 мес€цев (3 квартал...ї

Ђ1 —ќƒ≈–∆јЌ»≈ I. ѕодготовка к проведению международной промышленной €рмарки и кооперационной биржи II. ќсновные требовани€ к хоз€йственным договорам и их регистраци€ в ƒирекции ћѕя Ѕ III. ѕрогра...ї

Ђ40 богатых клетчаткой продуктов Ѕольшинство фанатов фитнеса стро€т свой рацион вокруг протеина, и это правильно. ≈сли вы хотите накачать мышцы профессионала, протеин должен быть на вершине списка. ¬месте с тем, другие нутриенты тоже играют важную роль, а о пищевых волокнах, как правило, вспоминают в последнюю очередь. » это может быть боль...ї

Ђ”“¬≈–∆ƒ≈Ќќ –ешением —овета директоров «акрытого акционерного общества "—анкт-ѕетербургска€ ћеждународна€ “оварно-сырьева€ Ѕиржа" 23 €нвар€ 2009 г. (ѕротокол є 5) с изменени€ми и дополнени€ми от 31 марта 2009 г. (ѕротокол є 7) с изменени€ми и дополнени...ї

ЂјЌјЋ»« –џЌ ј ƒџћќ¬џ’ √ј«ќјЌјЋ»«ј“ќ–ќ¬, 2013-2015 гг. ћј– ≈“»Ќ√ќ¬ќ≈ »——Ћ≈ƒќ¬јЌ»≈ јнализ рынка дымовых газоанализаторов, 2013-2015 гг. январь, 2016г. јЌјЋ»« –џЌ ј ƒџћќ¬џ’ √ј«ќјЌјЋ»«ј“ќ–ќ¬, 2013-2015 гг. ќглавление ќглавл...ї

Ђє 6, март 2016 ’ќ  ≈… Ѕ ≈« √ –јЌ» ÷ »Ќ“≈–¬№ё — Ќј“јЋ№≈… ¬»Ќќ ”–≈Ќ ќ¬ќ… √“ќ Ўј√ј≈“ ѕќ —“–јЌ≈! »Ћ№я ћјћј≈¬ –еальный спорт | є 6 (март 2016) 2 –еальный спорт | є 6 (март 2016) —ќƒ≈–∆јЌ»≈: —лово редактора ’ќ  ≈… Ѕ≈« √–јЌ»÷ ѕ≈–¬џ… ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ…  ”Ѕќ  ƒ–”∆Ѕџ Ќј —ј’јЋ»Ќ≈ ЌјЎ≈ »Ќ“≈–¬№ё «ј…ћ»—№ —ѕќ–“ќћ — ÷≈Ќ“–ќћ Ѕ...ї

Ђ—хемы “емы ѕон€тие схемы ”правление схемами и объектами в них ѕоиск объектов при наличии нескольких схем —пециальные схемы —хемы ѕространство имен дл€ объектов разделение объектов на логические группы предотвращ...ї

Ђ”ƒ  159.923:159.9.01 ќ.ј. ќвс€нникова, ќ.¬. ∆укова ќ—Ќќ¬Ќџ≈ ѕќЋќ∆≈Ќ»я √”ћјЌ»—“»„≈— ќ… “≈ќ–»» Ћ»„Ќќ—“» јЅ–ј’јћј ’ј–ќЋ№ƒј ћј—Ћќ” ¬ данной статье проанализированы основные положени€, на которых базируетс€ гуманистическа€ теори€ ј.’. ћаслоу. ѕредставлена пирамида потребностей, дано описание "пирамиды" и уровней ее составл€ющих. –а...ї








 
2017 www.doc.knigi-x.ru - ЂЅесплатна€ электронна€ библиотека - различные документыї

ћатериалы этого сайта размещены дл€ ознакомлени€, все права принадлежат их авторам.
≈сли ¬ы не согласны с тем, что ¬аш материал размещЄн на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.