WWW.DOC.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные документы
 

«занимает фоностилистическая компетенция будущих учителей французского языка, так как язык, как средство международного общения, прежде всего, проявляется в звуке ...»

занимает фоностилистическая компетенция будущих учителей французского

языка, так как язык, как средство международного общения, прежде всего,

проявляется в звуке как на сегментном, так и сверхсегментном уровнях, в

самой манере звукового поведения, что обеспечивает понимание смысла

высказывания, а, следовательно, и достижение целей коммуникации.

Актуальность для науки и практики

Актуальность темы представленного к защите исследования

определяется:

– необходимостью формирования фоностилистической компетенции будущих учителей французского языка для реализации комплекса задач, заложенных действующим ФГОС ВО, а также задач профильной подготовки, зафиксированных образовательными учреждениями;

– в теоретико-методологическом отношении – необходимостью накопления знаний о формировании дискурсивной составляющей профессиональной компетентности будущих учителей ИЯ;

– в методическом отношении – необходимостью поиска эффективных технологий, обучающих фоностилистическому варьированию профессиональной педагогической речи.

– в междисциплинарном отношении – особым статусом феномена «фоностилистическая компетенция» в лингвистике, функциональной стилистике, педагогике, лингводидактике.

Для формирования фоностилистической компетенции у студентов бакалавриата – будущих учителей ИЯ в диссертационной работе являются значимыми: 1) определение реестра компетенций, отражающих способность будущих учителей ИЯ к реализации устно-речевых дискурсивных стратегий;



2) раскрытие сущности фоностилистической компетенции, её места и роли в профессиональной компетентности учителя ИЯ; 3) выделение минимальной единицы фоностилистической компетенции «фоностилемы», определение структуры и содержания фоностилистической компетенции; 4) выявление критериев и уровней сформированности фоностилистической компетенции учителя ИЯ уровня бакалавриата; 5) разработка технологии формирования фоностилистической компетенции в единстве ее концептуального, содержательного и процессуального компонентов и её верификация в ходе опытно-экспериментальной работы в рамках курса «Фоностилистика профессионального дискурса».

Исходя из вышесказанного, актуальность данного исследования не вызывает сомнений.

В диссертации четко сформулированы цель и задачи исследования.

Сложность достижения поставленной в диссертации цели потребовала использования адекватного научного аппарата и определила структуру изложения материала. В соответствии с поставленными задачами выстроена композиция работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения, содержание которых полностью раскрывают концепцию автора, списка использованной литературы (274 наименования). Несомненную практическую ценность представляют схемы, таблицы (38 таблиц) и приложения (19 приложений), которые систематизируют и иллюстрируют полученные результаты.

Содержание работы соответствует выбранной теме диссертации «Формирование фоностилистической компетенции учителя иностранного языка (бакалавриат, французский язык)», отражает её основные исследовательские идеи. Соискатель достаточно четко определяет проблему исследования, которая заключается в необходимости разработать технологию формирования фоностилистической компетенции учителя иностранного языка в единстве ее концептуального, содержательного и процессуального компонентов и проверить её эффективность (с. 7 диссертации).

Следует отметить высокую степень обоснованности научных положений и выводов, сформулированных в диссертации. В подтверждение данного тезиса можно привести следующие аргументы.





Особое значение для диссертационного исследования И.И. Головчанской имеет понятие иноязычного профессионального педагогического дискурса, которое рассматривается на основе глубокого теоретического анализа и синтеза положений теории речевого общения и коммуникации, социолингвистики, когнитивной лингвистики, профессионального дискурса, (раздел 1.1., с. 18-38 диссертации).

Иноязычный профессиональный педагогический дискурс трактуется в работе «как средство и инструмент для решения спектра профессиональных, образовательных и воспитательных задач в рамках предмета «Иностранный язык», который создаётся, проектируется, инициируется и выстраивается учителем иностранного языка» (с. 96 диссертации).

Признавая устную форму общения доминантной в формате урока иностранного языка, И.И. Головчанская логично и последовательно определяет основные пути формирования универсальных иноязычных произносительных компетенций в профессиональных целях и выявляет три основные компетентностные модели: средствами фонетической, фонологической, (иноязычной) фонетико-фонологической компетенций (раздел 1.2., с. 38-53 диссертации).

К концептуально значимым моментам диссертационного исследования следует отнести внедрение основополагающего понятия диссертационного исследования – «фоностилистическая компетенция». Считаем, что введение и научное объяснение данного понятия ориентированы на приобретение новых способов совершенствования иноязычного профессионального педагогического дискурса, основанных на высоком уровне владения фоностилистическим варьированием, а именно фонетическим, просодическим и функционально-стилистическим аспектом преподаваемого языка (раздел 1.3., с. 54-70 диссертации).

Признавая фоностилистическую компетенцию учителя как поликомпонентную систему знаний, навыков, умений, а также отношений, качеств и ценностей, обеспечивающую произносительную сторону иноязычного профессионального педагогического дискурса, основанную на высоком уровне владения фоностилистическим варьированием, И.И. Головчанская логично и последовательно определяет компоненты структуры фоностилистической компетенции и конкретизирует содержание фоностилистической компетенции. В работе выделяются когнитивный, социокультурный, прагматический и рефлексивный компоненты;

минимальной единицей фоностилистической компетенции учителя иностранного языка признается фоностилема речевого жанра (раздел 1.4., с. 70-96 диссертации).

Для наиболее полного раскрытия заявленной темы автором разработана технология формирования фоностилистической компетенции учителя иностранного языка, которая включает в себя четыре этапа, а именно определение цели, задач, принципов концептуальной платформы технологии (раздел 2.1 диссертации); представление содержательной и процессуальной частей технологии формирования фоностилистической компетенции (раздел

2.2 диссертации); описание хода её реализации в рамках курса «Фоностилистика профессионального педагогического дискурса» (раздел 2.3 диссертации); анализ результатов опытно-экспериментальной работы по формированию фоностилистической компетенции (раздел 2.4 диссертации).

Вышеуказанный порядок разработки технологии формирования фоностилистической компетенции позволил автору логично и последовательно решить поставленные задачи и получить интересные результаты, касающиеся когнитивного, прагматического, рефлексивного и социокультурного компонентов фоностилистической компетенции, а также уровней сформированности фоностилистической компетенции (низкий, средний, достаточный, высокий). Методологический уровень работы, сочетание методов теоретического и эмпирического познания, понятийный аппарат заслуживают высокой оценки и свидетельствуют о хорошей исследовательской культуре соискателя.

Новизна исследования и полученных результатов, выводов и рекомендаций, сформулированных в диссертации И.И. Головчанской.

Творчески интерпретируя выводы и положения ряда научных дисциплин и ученых, И.И. Головчанская впервые предлагает научно обоснованную трактовку лингводидактического понятия «фоностилистическая компетенция», исследует сущность, определяет структуру и содержательное наполнение фоностилистической компетенции учителя иностранного языка. В этом проявляется, но не исчерпывается научная новизна работы. Она определяется еще и тем, что в диссертации впервые установлены критерии сформированности когнитивного, прагматического, рефлексивного и социокультурного компонентов фоностилистической компетенции, а также выявлены низкий, средний, достаточный, высокий уровни сформированности фоностилистической компетенции.

Основные научные результаты и их значимость для науки и практики.

Уточнены и развиты понятия «иноязычный профессиональный педагогический дискурс», «профессиональная компетентность учителя», «фоностилистическая компетенция», «фоностилема» как единицы анализа.

Обоснованы требования и условия практического использования этих теоретических понятий.

Предложена – оригинальная гипотеза эффективности формирования фоностилистической компетенции как компонента профессиональной компетентности, необходимой и достаточной для реализации устного иноязычного профессионального педагогического дискурса.

Разработана технология формирования фоностилистической компетенции учителя иностранного языка уровня бакалавриата.

Убедительно аргументирована эффективность разработанной технологии формирования фоностилистической компетенции учителя иностранного языка уровня бакалавриата посредством опытноэкспериментальной работы в рамках курса «Фоностилистика профессионального дискурса».

Даны рекомендации в отношении особенностей применения разработанной технологии формирования фоностилистической компетенции учителя иностранного языка уровня бакалавриата.

Доказана перспективность и эффективность разработанной технологии формирования фоностилистической компетенции учителя иностранного языка уровня бакалавриата для совершенствования коммуникативных компетенций языковой личности и ее речевого поведения.

Теоретическая значимость для науки результатов исследования заключается в том, что в нем получают доказательное решение ключевые вопросы теории речевого общения и коммуникации, профессионального дискурса, теории и методики профессионального иноязычного образования, формирования профессиональных компетенций специалистов, овладения лингвистическим и лингводидактическим аспектом профессионального дискурса; находит разрешение проблема метаязыка описания формирования фоностилистической компетенции учителя иностранного языка, и получают разработку важнейшие задачи моделирования процесса формирования фоностилистической компетенции учителя иностранного языка. Без сомнения, в работе заложены теоретические и научно-методические основы для системного сопоставительного описания фоностилистического ракурса педагогического дискурса в разных языках.

Следует особо подчеркнуть, что помимо теоретической и научной значимости, работа имеет практическое значение, поскольку полученные результаты будут непосредственно использоваться не только в теоретических курсах ВУЗа (теория и методика обучения языкам и культурам, теоретическая фонетика, стилистика, фоностилистика), но и в практических целях, в частности, в вузовской аудитории на занятиях по практической фонетике, практике разговорной речи на иностранном языке. Разработанная технология может лечь в основу создания учебных пособий для обучения фонетики студентов языкового вуза, а также (при определённой модификации) школьников старших классов, студентов неязыковых вузов.

Кроме того, работа имеет прикладную ценность: технология формирования фоностилистической компетенции учителя иностранного языка может быть использована при совершенствовании профессиональной квалификации учителей для повышения уровня и качества их дискурсивной деятельности, в качестве корректирующего фонетического и фоностилистического курса на среднем и заключительном этапе обучения в вузе.

Все перечисленное позволяет констатировать, что диссертация полностью соответствует паспорту заявленной номенклатурной специальности 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки).

Личный вклад соискателя состоит: в участии на всех этапах исследования; в разработке технология формирования фоностилистической компетенции учителя иностранного языка, непосредственном участии в конкретизации основных принципов, заложенных в основу технологии формирования фоностилистической компетенции средствами курса «Фоностилистика профессионального дискурса», в выделении «фоностилемы речевого жанра» в качестве минимальной единицы фоностилистической компетенции, в активной апробации полученных данных в виде публикаций и выступлений на научно-практических конференциях разного уровня; в поиске и анализе многочисленных источников информации; обработке и интерпретации экспериментальных данных; разработке и обосновании авторского подхода к анализу материала.

Обоснованность научных положений и достоверность результатов исследования И.И. Головчанской подтверждаются аргументированной логикой исследовательской концепции; согласованностью существующего опыта теоретико-методологического исследования профессионального иноязычного образования, полученными автором экспериментальным путем;

валидностью использованных методов; большим объемом проанализированного материала; широкой апробацией полученных результатов, обеспеченной выступлениями на конференциях в России (Москва, Череповец, Уфа, Иркутск).

Основное содержание работы в полной мере отражено в печатных трудах ее автора (10 статей, из них 3 – в рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ для публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук), а также в автореферате.

Высоко оценивая проделанную автором работу, хотелось бы указать на ряд вопросов, которые связаны с уточнением некоторых положений.

На наш взгляд ряд терминов, вводимых автором в рамках 1.

разрабатываемого подхода, не получает достаточного объяснения.

Например, определения «интонационные модели фоностилем», «схема фоностилем», «интонационная схема», «интонограмма фраз», «мелодикоинтонационный контур», «фоностилистический контур», «фоностилистическая модель», «интонационно-мелодический рисунок», являющиеся ключевыми в диссертационном исследовании (с. 127 диссертации, таблица 23). Хотелось бы получить уточнения, рассматривает ли автор диссертации данные термины как синонимичные или как различные фонетические явления?

В данной связи возникает также вопрос об аргументации 2.

употребления термина «фоностилистический контур» в диссертационной работе. Трактовка фоностилемы, вслед за П. Леоном, как совокупности фоностилистических признаков, актуализирует данное понятие как комплексное явление, в то время как «контур», на наш взгляд, обозначает только один компонент супрасегментной структуры высказывания – мелодику (ЧОТ на акустическом уровне). Приводимые в приложении «фоностилемы» (приложение 19, с. 246 диссертации) не отражают таких просодических параметров, как темп, пауза, интенсивность. Хотелось бы уточнить, способен ли контур, как таковой, нести информацию о комплексной фонетической организации, включающей в себя как сегментные, так и суперсегментные признаки.

Имманентным свойством фоностилемы, определяемой П. Леоном 3.

как совокупность фонетических черт, является наличие оппозиций, выделяемых на основе дифференциальных признаков. Однако в работе автор не приводит данных об особенностях фонетической организации других произносительных стилей и отличиях педагогического дискурса на сегментном и супрасегментном уровнях. С нашей точки зрения было бы целесообразнее выведение и описание фоностилем на основе сравнительного (сопоставительного) анализа с указанием дифференторов.

В тексте диссертационной работы термин «качество»

4.

употребляется при определении характеристики изучаемого предмета или явления: «произносительные качества иноязычной речи» (с. 5), «качественная произносительная реализация устного ИППД» (с. 101), «качество…вербального взаимодействия» (с. 122); «произносительные качества устной иноязычной речи, указывающие на профессиональную принадлежность» (с. 135); «небрежное отношение к качеству произносимой речи» (с. 166). Из текста диссертации не совсем ясно, как автор замеряет качество «произносимой речи». В данной связи хотелось бы уточнить, какие параметры выделяются автором для определения «качественной / некачественной» реализации ИППД.

Однако указанные замечания и вопросы не снижают значимости работы, представляющей глубокое исследование, выполненное на высоком научном уровне.

Работа отличается концептуальной и композиционной стройностью;

сделанные в работе выводы звучат убедительно и достоверно, а ключевые теоретические положения могут быть применены в области оценки профессиональной компетентности учителя иностранного языка, разработки методических концепций содержания и процесса освоения произносительной нормы иностранного языка.

Рекомендации по использованию результатов и выводов диссертации. Считаем целесообразным рекомендовать продолжить работу по изучению фоностилистической специфики ИППД на уровне различных жанров институционального общения, таких как лекции, семинарские занятия, проведение дискуссий, мозговых штурмов, интерактивных занятий и т.д. Представляется, что предложенная технология может быть применена при изучении фоностилистической стороны студенческого иноязычного дискурса в рамках институционального и партнёрского дискурса, а также при изучении фоностилистической специфики устной речи учителя ИЯ в дошкольном образовании.

ОБЩЕЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Диссертационное исследование Головчанской Ирины Ильиничны на тему «Формирование фоностилистической компетенции учителя иностранного языка (бакалавриат, французский язык)» представляет собой самостоятельную, завершенную научно-квалификационную работу, содержащую новое решение актуальной проблемы совершенствования подготовки будущих учителей иностранного языка с точки зрения организации устной профессиональной педагогической речи, которая отличается методологической выдержанностью, теоретической четкостью, прагматической направленностью, профессионализмом автора, как на уровне идейного подхода, так и на уровне его последовательного воплощения в тексте исследования, и вносит конструктивный вклад в развитие теории и методики профессионального иноязычного образования, формирование профессиональных компетенций специалистов. Тема и содержание диссертации полностью соответствуют специальности 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки), по которой она представлена к защите.

Таким образом, по новизне, теоретической и практической значимости полученных результатов, обоснованности и достоверности сделанных выводов представленная к защите диссертация Головчанской Ирины Ильиничны на тему «Формирование фоностилистической компетенции учителя иностранного языка (бакалавриат, французский язык)» полностью соответствует требованиям пп. 9-14 «Положения о присуждении ученых степеней», утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации № 842 от 24 сентября 2013 года, предъявляемым к диссертациям на соискание степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки), а

Похожие работы:

«Выписка из Годового плана ДОУ на 2015 – 2016 уч.г.3.7. ИННОВАЦИОННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ Цель: Создание модели инновационного образовательного пространства ДОУ в условиях реализации ФГОС ДО.Основные задачи: Создание...»

«Муниципальное образовательное учреждение "Сосновская средняя школа №1" Принято Педагогическим Советом. Утверждаю. Протокол от 30.08.2016 №2 Директор МБОУ Сосновской СШ №1 А. В. Андриенко Приказ от 30.08.2016 № 282-о РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по технологии на 2016-2017 учебный год составитель: Гусева Г.Б., учитель нача...»

«1. Пояснительная записка Государственная итоговая аттестация направления 44.03.01 Педагогическое образование, направленности (профиля) Образование в области иностранного языка (английский язык) состоит из государственного экзамена и защиты выпускной квалификационной работы (ВКР). Содержание...»

«МОДЕЛЬ ФОРМИРОВАНИЯ ИМИДЖА БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА В КОНТЕКСТЕ ЗДОРОВЬЯ доктор педагогических наук, профессор З.М. Кузнецова Камский государственный институт физической культуры, г. Набе...»

«Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение города Ульяновска "Средняя школа № 29" Рабочая программа курса внеурочной деятельности: "Развитие познавательных способностей" Класс 2а,б Направление ОБЩЕИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ на 2016-2017 учебный год Пе...»

«1 №70 Выпускается с 1 сентября 1996 года февраль 2010 Над номером работали: К.Даудайте, А.Васильева, П.Ковбасюк, М.Воронцова, М.Шуваева, Ю.Игнатенко, И.Гущин, Е.Кумища, В.Кувшинчикова Гл. Редактор: Г.Челядина e-mail: galacel@rambler.ru Гл. редактор: Г. Челядина Как скрепляю...»

«ПРОГРАММА-МИНИМУМ кандидатского экзамена по специальности 13.00.05. – "Теория, методика и организация социально-культурной деятельности" по педагогическим наукам Введение Современная социокультурная ситуация в стране характеризуется динамичным развитием и...»

«1 АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ "НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ, ВОСПИТАНИЯ И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ДЕТЕЙ И МОЛОДЕЖИ "СУВАГ" Критерии оценки качества и уровня...»








 
2017 www.doc.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.