WWW.DOC.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные документы
 

«ПРОБЛЕМы МЕЖКУЛьТУРНОй ХУДОЖЕСТВЕННОй КОММУНИКАЦИИ: ВОСПРИЯТИЕ ШИЛЛЕРА ДОСТОЕВСКИМ В РОМАНЕ «БРАТьЯ КАРАМАЗОВы» Сосницкая П. В. йенский ...»

9. Рогалёва Е. И, Никитина Т. Г., Желибтер Т., Пёшо М.-П. Фразеологизмы

в нашей речи. Учебный словарь с комментариями на французском языке.

Псков: ООО ЛОГОС Плюс, 2015. 200 с.

10. Туницкая, Е. Л. Перифразирование в лингвопрагматическом аспекте на материале французского дискурса: Автореф. дис. … докт. филол. наук. Москва, 2010. 44 с.

ПРОБЛЕМы МЕЖКУЛьТУРНОй ХУДОЖЕСТВЕННОй

КОММУНИКАЦИИ: ВОСПРИЯТИЕ ШИЛЛЕРА ДОСТОЕВСКИМ

В РОМАНЕ «БРАТьЯ КАРАМАЗОВы»

Сосницкая П. В.

йенский университет, йена, Германия Аннотация. Статья посвящена проблемам межкультурной коммуникации в сфере художественной литературы. Автор рассматривает влияние философских взглядов и художественных образов Шиллера на роман Достоевского «Братья Карамазовы»

The article represents the problems of intercultural communication in the sphere of art literature. The author describes the influence of Sсhiller s philosophic views and art images on Dostoewskiy s novel “The Karamazovs brothers”.

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, художественная литература, русский реализм, эстетический идеал, сюжетные параллели Key words: intercultural communication, art literature, Russian realism, aesthetic ideal, plot parallels.

Несмотря на различие историй, традиций, нравов и религий, культуры разных стран развиваются при активной межкультурной коммуникации. Этот процесс многогранный и сложный, имеющий множество положительных и отрицательных сторон: известно, что культурные различия влияют на сознание людей, формируют их мироощущение и мировоззрение.

Однако, как показывает мировой «межкультурно-коммуникационный» опыт, взгляды на те или иные вопросы и проблемы у разных народов по большей части совпадает. Убедиться в этом помогают произведения изобразительного искусства, классической музыки и художественной литературы. Коммуникация в литературе, на наш взгляд, является одной из самых сильных, потому что она имеет практическое значение в силу своего культурного и философского содержания и влияния на людей.

Благодаря художественной литературе мы, узнаем о событиях и жизни людей разных стран, знакомимся с их проблемами, которые являются аналогичными нашим, ищем с их героями решения этих проблем, находим ответы или задаем себе новые вопросы.

Иногда некоторые культуры так тесно переплетаются друг с другом, что становятся целостным явлением. Например, влияние самых сильных и даровитых культур мира — русской и немецкой — не кажется нам чем-то неожиданным. Наоборот, они прекрасно дополняют и раскрывают друг друга. Рассмотрим в этом контексте некоторые аспекты творчества великих Шиллера и Достоевского.

Несмотря на временную и национальную дистанцию, Шиллер, «бунтарь с сердцем» (Ein Rebell mit Herz), был духовно близок Достоевскому. В своем раннем творчестве Шиллер много писал о дружбе, свободе, борьбе против авторитарного режима и о тех самых «униженных и оскорблённых» людях, образы которых станут программными в творчестве Достоевского. Нам известно, что «Dostoevskij vor allem an die Schillersche Bestimmung des Schnen als notwendige Bedingung des Humanen

anknpft» [5, с. 14] (для Достоевского шиллеровское понятие прекрасного было незаменимым условием гуманного); ему были близки эстетические идеалы Шиллера, сложившиеся уже в классическое трезвучие:

истина, доброта и красота. Достоевский «всегда верил в силу гуманного, эстетически выраженного впечатления. Впечатления мало-помалу накопляются, пробивают с развитием сердечную кору, проникают в самое сердце, в самую суть и формируют человека» [3, с. 160].

В свою очередь Шиллер в своих произведениях говорил от лица «всех обездоленных при «разделе мира», прежде всего, от лица немецкого мещанства, мелких ремесленников» [1, с. 7], которые составляли основу немецкого общества и были недовольны действующими феодально-монархическими порядками. Шиллера волновала такая вопиющая несправедливость, он болел душой за простой народ, вынужденный жить в период раздробленности. Поэтому главным мотивом известной оды «К радости» («Ode an die Freude») становится равноправие. По-видимому, именно за такое неравнодушие и страстную бунтарскую натуру, особенно в период юности, Шиллер и стал любимым поэтом Достоевского.

Н. В. Кашина в своей книге «Эстетика Достоевского» пишет о том, что «поэзия Шиллера представляется Достоевскому близкой русскому читателю, так как она обращена к сердцу» [4, с. 13]. Она отмечает, что противопоставление Шиллера «всему эгоистическому, низменному стало у Достоевского ходячим мотивом» [4, с. 13]. Это значит, что многие герои будто бы проходят «испытание Шиллером»: одни его ненавидят, как князь Валковский, а другие неравнодушны, как Федор Павлович Карамазов.

«— Божественный и святейший старец! — вскричал он, указывая на Ивана Федоровича. — Это мой сын, плоть от плоти моея, любимейшая плоть моя! Это мой почтительнейший, так сказать, Карл Мор, а вот этот сейчас вошедший сын, Дмитрий Федорович, и против которого у вас управы ищу, — это уж непочтительнейший Франц Мор, — оба из «Разбойников» Шиллера, а я, я сам в таком случае уж Regierender Graf von Moor! Рассудите и спасите!» [2, с. 73].

Роман «Братья Карамазовы» знаменует собой «возврат к Шиллеру», «чья трагедийно-интеллектуальная проблематика, воссоединившись с замечательными изобразительными средствами русского реализма, могла бы породить новый, эпико-трагедийный, «интеллектуальный жанр» [1]. Однако в этом романе Достоевский не прибегает к шиллеровским сюжетным схемам, как, например, это было в случае с романом «Униженные и оскорбленные». В основу «Братьев Карамазовых»

было положено реальное происшествие: история отставного поручика Ильинского (одного из товарищей Достоевского), приговоренного к двадцати годам каторги за убийство отца. Этот же мотив отсылает нас к сюжету шиллеровской драмы «Разбойники», где невиновного брата несправедливо обвиняют в отцеубийстве.

Аналогию можно провести и между братским соперничеством за одну женщину. В «Разбойниках» Франц и Карл Моор любят Амалию, в «Братьях Карамазовых» Дмитрий и Иван любят Катерину Ивановну.

Как у Шиллера, так и у Достоевского два брата не сталкиваются в открытой борьбе за возлюбленную, все происходит заочно. Иван не говорит прямо, что ненавидит своего брата Дмитрия, однако в разговоре с Алешей признается в своей неприязни к брату и отцу.

Чем глубже мы проникаем в содержание драмы Шиллера и романа Достоевского, тем более тонкие и глубокие параллели мы обнаруживаем. Так влияние Шиллера было заметно не только на сюжетном — поверхностном — уровне, но и на смысловом — внутреннем. Ведь интерес к этической проблематике Шиллера давно захватывал Достоевского, отсюда и возникает связь в философских и нравственных системах двух произведений. Одной из центральных тем становится вопрос о наличии Бога. Главные герои двух произведений придерживаются диаметрально противоположных точек зрения, что, в свою очередь, приводит к конфликту между ними. Например, скептицизм Франца Моора отражается в атеизме Ивана Карамазова, а идеалистические взгляды Карла Моора находят продолжение в своенравии Дмитрия Карамазова.

В образе младшего из Карамазовых — Алеши — раскрывается позиция глубоко верующего человека, «пропагандирующего» братскую любовь.

Интересно отметить, что все трое братьев Карамазовых периодически обращаются к сочинениями Шиллера, цитируя его как на русском, так и на немецком языках.

Однако влияние Шиллера на роман Достоевского не ограничивается только нашим сопоставлением с драмой «Разбойники». Как было сказано выше, в тексте романа мы находим большое количество цитируемой героями поэзии Шиллера (ода «К радости», «Элевзинский праздник», «Жалоба Цереры»). Кроме того, во время чтения и анализа произведений мы вспоминаем и о драме «Дон Карлос» с появлением образа Великого Инквизитора. Нам известно, что Достоевский читал много философских трудов Шиллера в издании под редакцией Готфрида Кёрнера (близкого друга поэта). В первую очередь это были «Письма об эстетическом воспитании человека» и «Письма о «Дон Карлосе», которые оказали сильное воздействие на взгляды Достоевского.

Литература:

1. Вильмонт Н. Н. Достоевский и Шиллер. Заметки русского германиста. М.:

Советский писатель, 1984.

2. Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы. Роман в четырех частях с эпилогом.

Часть первая. М.: Советская Россия, 1987.

3. Достоевский Ф. М. Записки о русской литературе. М.: Эксмо, 2006.

4. Кашина Н. В. Эстетика Достоевского. М.: Высшая школа, 1989.

5. Vortrge und Abhandlungen zur Slavistik. Aspekte der Schillerschen Kunsttheorie im Literaturkonzept Dostoevskijs von Christiane Schulz. Band 20. Mnchen.:

Hrg. von P.Thiergen, 1992.

АСПЕКТы И КРИТЕРИИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ОТГЛАГОЛьНОГО

СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В КУРСЕ РУССКОГО ЯЗыКА

ДЛЯ УЧАЩИХСЯ ЭСТОНСКИХ ГИМНАЗИй

–  –  –

Аннотация. В статье предлагается пересмотр объема и содержания отглагольного словообразовательного материала в учебниках русского языка для старших классов эстонских школ. При включении



Похожие работы:

«Ответы на вопросы ЖКХ Управление домом Как провести заочное собрание собственников помещений в МКД? В случае, если собрание в очной форме не состоялось, собрание переходит в форму заочного голосования путе...»

«М. А. Камратова Алтайский государственный университет, Барнаул Тоталитарные системы прошлого и настоящего: интертекстуальный анализ повести В. Пелевина "Зенитные кодексы Аль-Эфесби" Аннотация: Статья посвящена интертекстуальному анализу повести...»

«* АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ ИДЕАЛ ФИЛОСОФИИ НИЦШЕ Статья посвящена рассмотрению идеала благородного человека — темы, имеющей принципиальное значение для философии Ницше, но обойденной должны...»

«Wiktor Kuziemskij Идейно-художественное своеобразие современных советских повестей o Великой Отечественной Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze 11, 125-134 Идейно-художественное своеобразие современных советских повестей о Великой Отечественной в...»

«ЕВРЕЙСКАЯ ПУЛЯ ДЛЯ СИМОНА ПЕТЛЮРЫ Aug. 16th, 2009 at 1:15 PM ЕВРЕЙСКАЯ ПУЛЯ ДЛЯ СИМОНА ПЕТЛЮРЫ Б. Сопельняк По странному стечению обстоятельств, а, может быть, и по сознательному выбору, национальными героями новой Украины становятся изменники, предатели, отступники, а то и откров...»

«Профилактика инфарктов и инсультов как звенья одной цепи Илью Ильича привели в чувство, пустили кровь и потом объявили, что это был апоплексический удар и что ему надо повести другой образ жизни. Водка, пиво и вино, кофе, с немногими и редкими исключениями, потом все жирное, мясное, пряное было ему запрещено...»

«Карабанова Надежда Валериевна ПРОЕКЦИЯ АВТОРСКОГО СОЗНАНИЯ КАК ОСНОВНАЯ ЧЕРТА АВТОБИОГРАФИЗМА РОМАНА И. С. ШМЕЛЕВА ЛЕТО ГОСПОДНЕ Статья раскрывает содержание понятий автор, авторское сознание, которые сложились в современном отечественном литературоведении. Особое внимание уделяется проекции авторского сознания в автобиографическом романе И. С....»

«УДК 75.044  Вестник СПбГУ. Сер. 15. 2016. Вып. 3 М. А. Чернышева БАТАЛЬНЫЕ КАРТИНЫ ВАСИЛИЯ ВЕРЕЩАГИНА И ОРАСА ВЕРНЕ В КОНТЕКСТЕ РИТОРИЧЕСКОГО ПРОТИВОСТОЯНИЯ РОССИЙСКИХ И ФРАНЦУЗСКИХ ИМПЕРСКИХ АМБИЦИЙ Санкт-Петербургский госуда...»







 
2017 www.doc.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.